Hey child, out on your own
Эй, малышка, ты сама по себе,
You never look back
Никогда не оглядываешься назад.
Never called home, you never turned round
Ни разу не звонила домой, никогда не изменяла себе,
Tell me the games that you've played
Расскажи мне о забавах, которым ты предавалась.
Nighttime, wander the streets
В ночной час ты бродишь по улицам,
You never give ground
Ты никогда не отступаешься
Never retreat, you're always Oz-bound
И никогда не отступаешь, ты на вечном пути к стране Оз.
Have all the dreams been betrayed
Все ли твои грёзы были разрушены предательством?
Here where dreams tend to stray
Здесь, где мечты склонны заводить в тупик.
Here you're safe when the night fades away
Здесь ты в безопасности, когда ночная тьма рассеивается,
When the night fades away
Когда ночная тьма рассеивается.
Hey there, Oz-refugee
Эй, беглянка в страну Оз,
You took the wrong road
Ты избрала неверную дорогу.
Hatters and tea are all that you found
Безумные шляпники и чаепития – это всё, что ты получила
Out on the great white way
Times change, you never did
Времена меняются, но ты – никогда.
Life came, you overbid
Жизнь наступает, ты перебиваешь ставку,
Join us, vassals of courvasier
Присоединяйся к нам, вассалам "Курвуазье".
Here where dreams tend to stray
Здесь, где мечты склонны заводить в тупик.
Here you're safe when the night fades away
Здесь ты в безопасности, когда ночная тьма рассеивается,
When the night fades away
Когда ночная тьма рассеивается.
1 - Великий белый путь – прозвище участка Бродвея в Нью-Йорке.