Do you suffer
Терзает ли тебя
From the fears of growing old
Страх старения?
Do you wonder
Гадаешь ли ты,
What might happen to your soul.
Что может случиться с твоей душой?
There is a magic place
Существует место силы,
That just might solve your case
Которое может помочь в твоём случае,
And it's just a mystery to the mind
И это абсолютная загадка для разума.
The fountain of youth
Источник молодости,
That's where we might find the truth
Там мы, возможно, отыщем истину.
It's gonna put your head in a rush
Ты испытаешь невероятный подъём,
And the science is working on us
Наука работает на наше благо.
In the search for the gold
Искал золото,
Indian tales
В сказаниях индейцев
Never growing old
Говорилось о том, как никогда не стареть.
By the walls and the springs
У стен, у родников
Hear a voice of yesterday sing
Услышь пенье вчерашнего дня,
It's just a mystery to the mind
Это абсолютная загадка для разума.
The fountain of youth
Источник молодости,
That's where we might find the truth
Там мы, возможно, отыщем истину.
It's gonna put your head in a rush
Ты испытаешь невероятный подъём,
And the science is working on us
Наука работает на наше благо.
It is part of the power, power of the night
Это часть силы, силы ночи,
It's where the sun beats down on the pit
Это место, где солнце ярко светит во впадине,
As they're trying to get it right
Покуда они подбирают верный способ.
In tales a magic place
Место силы, упоминаемое в сказаниях,
I saw the vision of a face
Мне в видении предстал чей-то лик,
It solved the mysteries in my mind
Он раскрыл то, что доселе было тайной для моего разума.
The fountain of youth
Источник молодости,
That's where we might find the truth
Там мы, возможно, отыщем истину.
It's gonna put your head in a rush
Ты испытаешь невероятный подъём,
And the science is working on us
Наука работает на наше благо.
1 – Испанский конкистадор, который в поисках источника вечной молодости в 1513 году первым из европейцев высадился на берега Флориды.