She's the one, she's the only one,
Она та самая, она единственная,
She's got ripped back light,
На ней рваные джинсы,
Gonna make me come.
Я даже кончу.
I say...when I smile,
Говорю, раз я улыбаюсь,
I'm a really smile,
То это искренне,
I got dreams so wide like a country mile.
Мои мечты заглядывают очень далеко.
I said, ‘Now, I'll take it,
Я сказал: "Сейчас я соглашусь,
It's better for you.
Так будет лучше для тебя,
Somehow we'll make it,
Как-нибудь у нас да получится:
‘Cause that's what we do.'
Этим мы и занимаемся".
Pick a star in the open sky,
Выбери звезду в открытом небе,
I see, you see me
Смотрю, ты видишь меня,
And that is why I
Поэтому я
Hop along to the cowboy beat,
Вскочил под ковбойский ритм,
When I feel your fire,
Когда я почувствовал твой огонь,
Jump up to meet.
То прыгнул, чтобы встретиться с ним.
Something out there
Где-то там,
Where love is your only friend, and
Где любовь — твой единственный друг, и
We are the ones
Мы — те самые,
That will make you feel better, and
С кем тебе станет лучше, и
Someone to spare.
Те, кто пожалеет.
When love is the only end, and
Когда любовь — единственный выход, а
We are the ones
Мы — те самые,
That will make you feel better,
С кем тебе станет лучше,
In a world that has run amok
В обезумевшем мире
I've got to set my sights
Я должен определить цели,
Just to get struck.
Чтобы поразило.
I walk away from the rank and file
Я ухожу от обывателей
With a punched out mouth
С разбитыми губами,
And a pack of style.
Но со своим стилем.
I say...she's the one, she's the only one
Говорю же, она единственная, она единственная,
Make me search myself
Заставляет меня искать в самом себе,
Until I'm done...and
Пока не вымотаюсь... а
Tell me now in a telegram,
Теперь расскажи мне в телеграмме,
Do the sea of stars
Образует ли звёздное небо
Make a diagram...and
Диаграмму, и
So alive I arrive on dust,
Полный жизни, я падаю в грязь,
You can search my mind,
Можешь обыскать мой разум,
For the red on rust...I said,
Чтобы найти кровь на ржавчине... Я сказал:
‘Take me there,' and she really cares,
"Возьми меня туда", — и ей не всё равно.
‘Lights up for me, gonna hear my prayers,'
"Зажгите огни ради меня, услышьте мои молитвы!" —