You take the records, I'll take the stereo.
Ты заберёшь пластинки, я возьму стереосистему.
You get the tv, and I'll take the radio.
Телевизор твой, а радио моё.
I'll keep the dishes, and you the pots and pans.
У меня останутся тарелки, тебе отойдут кастрюли со сковородками.
You'll need a new car more than me, so I'll take the second hand.
Новая машина тебе нужнее, так что я возьму подержанную.
We'll each keep our own friends, divide the rest in two.
У нас останутся общие друзья, остальное поделим пополам.
The older kids seem to understand, still there's one thing left to do.
Старшие дети, похоже, всё понимают, однако есть кое-что ещё:
It's over in the corner, our little one sits and cries.
В углу сидит и рыдает младшая дочь,
And behind that swell of tears she's asking with her eyes.
И сквозь поток слёз в её глазах проступает немой вопрос:
What you gonna do about me,
"Что вы будете делать со мной?
What you gonna do about me.
Что вы будете делать со мной?
Is it daddy on the weekend, and mama rest of the week.
Как это будет: папа по выходным, а мама по будням?
Will I have to make new friends, live on a different street.
Придётся ли мне заводить новых друзей, жить на другой улице?
Who's gonna be the one who tucks me into sleep.
Кто из вас станет укладывать меня спать?
Oh what you gonna do, what you gonna do about me.
Ох, что же вы будете делать со мной?"
I gave her a hug, she pushed me away.
Я попыталась обнять её, но она отстранилась.
I said in time you'll understand, and maybe we both will someday.
Я сказала ей, что со временем она всё поймет; возможно, однажды мы оба всё поймем.
I wiped her tears, and said "It won't be so bad"
Я вытерла её слёзы, и заверила, что не всё так плохо,
She said "Will you still be my mommy, will he still be my dad?"
Он спросила: "Ты по-прежнему будешь моей мамочкой? Он по-прежнему будет моим папочкой?"
What you gonna do about me,
"Что вы будете делать со мной?
What you gonna do about me.
Что вы будете делать со мной?
Is it daddy on the weekend, and mama rest of the week.
Как это будет: папа по выходным, а мама по будням?
Will I have to make new friends, live on a different street.
Придётся ли мне заводить новых друзей, жить на другой улице?
Who's gonna be the one who tucks me into sleep.
Кто из вас станет укладывать меня спать?
Oh what you gonna do, what you gonna do about me.
Ох, что же вы будете делать со мной?"
How can I tell her when I don't know for sure
Как же я могу дать ей точный ответ, когда сама не до конца понимаю,
Why her mom and dad don't love each other anymore.
Почему её родители больше не любят друг друга?