My brave, my brave, my brave face.
Мой невозмутимый вид, мой невозмутимый вид, мой невозмутимый вид...
I've been living in style
Я жил с шиком,
Unaccustomed as I am to the luxury life.
Хотя не привык к роскоши.
I've been hitting the town and it didn't hit back.
Я покорял города, и они падали к моим ногам.
I've been doing the rounds
Я куролесил,
Unaccustomed as I am to the time on my hands.
Я не привык следить за временем.
Now I don't have to tell anybody, when I'm gonna get back.
Теперь я не обязан никому отчитываться, когда я вернусь.
Ever since you went away I've had this sentimental
С тех пор как ты ушла, я приобрёл сентиментальную
Inclination not to change a single thing.
Привычку ничего не менять.
As I pull the sheets back on the bed,
Когда я застилаю постель,
I want to go bury my head in your pillow.
Мне хочется зарыться с головой в твою подушку...
Now that I'm alone again,
Теперь, когда я снова один,
I can't stop breaking down again,
Я не могу справиться с горечью:
The simplest things set me off again
Самые простые вещи волнуют меня
And take me to that place,
И возвращают туда,
Where I can't find my brave face,
Где я не могу напустить мой невозмутимый вид,
Where I can't find my brave face,
Где я не могу напустить мой невозмутимый вид,
My brave, my brave, my brave face.
Мой невозмутимый вид, мой невозмутимый вид, мой невозмутимый вид.
I've been living a lie
Я жил во лжи,
Unaccustomed as I am to the work of a housewife,
Я не привык к домашней работе.
I've been breaking up dirty dishes and throwing them away.
Я разбиваю грязную посуду и выбрасываю ее.
Ever since you left I have been trying to compose
С тех пор как ты ушла, я пытаюсь сочинять
A "Baby will you please come home"
В духе песни "Милая, прошу, вернись домой",
1Note meant for you,
Предназначенной для тебя,
As I clear away another untouched TV dinner
Пока убираю ещё один нетронутый ужин перед телевизором
From the table I laid for two.
Со стола, который я накрыл на двоих...
↑1 – Baby, Won't You Please Come Home – популярный американский джазовый стандарт.