Placing a smile at the perfect event,
Улыбаюсь этому безупречному событию,
Gracing your skin with the side of my hand.
Пока моя рука грациозно скользит по твоей коже.
If I ever leave I could learn to miss you
Если бы я когда-нибудь ушел, то научился бы скучать по тебе,
But sentimental boy is my nom de plume.
Но "сентиментальный мальчик" - мой псевдоним.
Let me save you, hold this rope.
Позволь спасти тебя, держи эту верёвку!
I may never sleep tonight,
Сегодня ночью я, возможно, не засну,
As long as you're still burning bright.
Пока ты ярко пылаешь.
If I could trade mistakes for sheep,
Если бы я смог обменять ошибки на овец,
Count me away before you sleep.
Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть.
I'll still wait till I trade my mistakes,
И всё же я буду ждать, когда удастся обменять мои ошибки,
Or they fade away.
В противном случае они исчезнут.
I feel marooned in this body,
Я чувствую себя брошенным в этом теле,
Deserted, my organs can go on without me.
Покинутым. Мои органы поддерживают жизнь, хотя меня нет.
You can't fly these wings.
Ты не можешь взлететь без крыльев
You can't sleep in this box with me.
И не можешь спать со мной в этой коробке.
Let me save you, hold this rope.
Позволь спасти тебя, держи эту верёвку!
I may never sleep tonight,
Сегодня ночью я, возможно, не засну,
As long as you're still burning bright.
Пока ты ярко пылаешь.
If I could trade mistakes for sheep,
Если бы я смог обменять ошибки на овец,
Count me away before you sleep.
Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть.
I'll still wait till I trade my mistakes,
Я до сих пор жду момента, когда удастся обменять мои ошибки,
Or they fade away.
В противном случае они исчезнут.
So let me me save you,
Так позволь мне спасти тебя,
Hold this rope and I'll pull you in.
Хватайся за эту верёвку - и я тебя вытащу.
Cause I am an anchor
Я якорь надежды:
Save her or feel it sinking in.
Либо спасу её, либо почувствую, как иду ко дну...
Let me save you, hold this rope
Позволь мне спасти тебя, держи эту верёвку!
I am an anchor, sinking her.
Я якорь, потопляющий её...
I may never sleep tonight,
Сегодня ночью я, возможно, не засну,
As long as you're still burning bright.
Пока ты ярко пылаешь.
If I could trade mistakes for sheep,
Если бы я смог обменять ошибки на овец,
Count me away before you sleep.
Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть.
I'll still wait till I trade my mistakes,
Я до сих пор жду момента, когда удастся обменять мои ошибки,
Or they fade away.
В противном случае они исчезнут.