beginning of sorrow,
Начало скорбей,
There'll be no tomorrow,
Завтра не наступит никогда,
beginning of sorrow.
Это начало скорбей.
Easy prey, so innocent
Легкая добыча, такая невинная,
She barely was a teen
Она только стала подростком,
Hooked up with Mr. Right now.
Когда ее подцепил Мистер Правда.
A nightmare that stole her dreams,
Ночной кошмар, укравший ее мечты,
Complications come,
Начались осложнения,
The Doctor says you gotta know.
Доктор говорит, что она должна знать.
You decide if the baby lives,
Ей решать, жить ли ребенку,
But one of you has got to go.
Но кому-то из них придется умереть.
The beginning of sorrow,
Начало скорбей,
There will be no tomorrow,
Завтра не наступит никогда,
The beginning of sorrow,
Начало скорбей,
There will be no tomorrow.
Завтра не наступит никогда.
Brought forth in agony,
Она родила его в агонии,
This life was misbegot,
Эта жизнь не была запланирована,
Born in an alleyway
Рожденный в подворотне;
A child nobody will adopt.
Этого ребенка никто не усыновит.
Delinquent in a foster home,
Всегда виноватый в детдоме,
His heart is so full of rage,
Его сердце полно ярости,
His first name's "Ward"
Его имя "Под Опекой",
His last name is "Of the State".
Его фамилия "Государства".
Origo doloris non erit crastinus dies.
Начало скорбей, завтра не наступит никогда.
Like father, like son
Как отец, как сын,
Soon he gets revenge.
Он скоро отомстит.
Two souls soon become one
Две души скоро станут одной,
The vicious cycle never ends.
Порочный круг бесконечен.
Unwanted, unloved
Нежеланный, нелюбимый,
He lives now just to hate,
Он живет лишь ради своей ненависти,
From the pain of being born
Вызванной болью от рождения в этот мир,
And nothing can take that away.
И ничто не способно это изменить.
The beginning of sorrow,
Начало скорбей,
There will be no tomorrow,
Завтра не наступит никогда,
The beginning of sorrow,
Начало скорбей,
There will be no tomorrow...
Завтра не наступит никогда.