Dezember (оригинал Matthias Reim)

Декабрь (перевод Сергей Есенин)
In kleinem Cafe am Strand
В маленьком кафе на пляже
Sitze ich und halt' den Brief in der Hand,
Сижу я и держу в руке письмо,
Der schon gestern kam
Которое вчера пришло.
Ich hab ihn bis jetzt nicht gelesen
Я до сих пор не прочитал его.
Draußen wütet der Wind,
Снаружи бушует ветер,
Nass und kalt,
Промозгло и холодно,
Doch es ist schön warm hier drin
Но здесь внутри очень тепло.
Und ich weiß ganz genau,
И я точно знаю,
Dass ich mich nicht trau', ihn zu lesen
Что не осмелюсь его прочитать.


Und dann schau' ich hinaus auf die See
И тогда я смотрю на море.
Sie tobt und jetzt fällt auch noch Schnee
Оно бушует, ещё и падает снег.
Ich tret' vor die Tür,
Я подхожу к двери
Ich spür', es ist tiefer Dezember
И ощущаю глубокий декабрь.
Und ich schaue zum Himmel hinauf
И я поднимаю взгляд к небу:
Komm, bitte reiß endlich auf!
Прошу, откройся наконец!
Gib mir das Licht, das ich so vermiss'
Подари мне свет, по которому я так скучаю
Im Dezember
В декабре.


Ich geh' wieder rein, schließ' die Tür
Я снова захожу в дом, закрываю дверь
Und sehe den Umschlag vor mir
И вижу конверт перед собой.
Und ich reiß' ihn auf,
И я вскрываю его,
Zieh' den Brief mit klopfendem Herz raus
Достаю письмо, сердце колотится.
Da liegt nun ein Stück Papier,
В конверте листок бумаги,
Darauf stehen zwölf Wörter von dir:
На нём двенадцать слов от тебя:
"Bitte, komm endlich heim,
"Прошу, вернись наконец-то домой,
Wenn du mich vermisst,
Если ты скучаешь по мне
So wie ich dich"
Так же, как я по тебе".


Und dann schau' ich hinaus auf die See
И тогда я смотрю на море.
Sie tobt und jetzt fällt auch noch Schnee
Оно бушует, ещё и падает снег.
Ich tret' vor die Tür,
Я подхожу к двери
Ich spür', es ist tiefer Dezember
И ощущаю глубокий декабрь.
Und ich schaue zum Himmel hinauf
И я поднимаю взгляд к небу –
Und wirklich, er reißt für mich auf
И действительно, оно открывается мне.
Ich sehe das Licht, für dich und mich,
Я вижу свет для нас с тобой
Im Dezember
В декабре.


Und ich greife zum Telefon,
И я хватаю телефон,
Ruf dich an, sag': "Ich komme schon"
Звоню тебе, говорю: "Я уже еду".
Ich mach' mich auf den Weg
Я отправляюсь в путь.
Es ist spät, es ist tiefer Dezember
Уже поздно, глубокий декабрь.


Lass das Licht an, ich bin fast da
Оставь свет включённым, я почти на месте.
Egal, wo auch immer ich war,
Где бы я ни был,
Ich fahre zu dir und klopf' an die Tür
Я приеду к тебе и постучу в дверь
Im Dezember
В декабре.


Es ist niemals zu spät,
Никогда не поздно,
Selbst nicht im tiefsten Dezember
Даже в самом глубоком декабре.

Поделиться переводом песни

Другие песни Matthias Reim