Текст и перевод песни JE NE SAIS QUOI (оригинал MARINA)

ЧТО-ТО НЕОБЪЯСНИМОЕ (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)
[Intro:]
[Вступление:]
La-da-da-da, la-da-da-da
Ла-да-да-да, ла-да-да-да,
La-da-da-da, la-da-da-da
Ла-да-да-да, ла-да-да-да,
La-da-da-da, la-da-da-da
Ла-да-да-да, ла-да-да-да,
La-da-da-da, la-da-da-da
Ла-да-да-да, ла-да-да-да...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
In my garden, you're in the sun
Ты греешься на солнце в моём саду,
Give you a lesson in seduction
Я провожу для тебя урок обольщения.
It feels different, it feels fun
Это кажется необычным, это забавно!
You make me wanna be someone you love
Ты пробуждаешь во мне желание быть той, кого ты любишь!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I don't care what they say, I don't care what they do
Мне всё равно, что говорят и делают другие,
'Cause I've never been loved by somebody like you
Ведь меня никогда не любил кто-то вроде тебя!


[Chorus:]
[Припев:]
You've got that je ne sais quoi, je ne sais quoi
В тебе есть что-то необъяснимое, что-то неописуемое,
I'm falling for you, don't know who you are
Я влюбляюсь в тебя, хотя не знаю, кто ты!
Je ne sais quoi, je ne sais quoi
Это – что-то необъяснимое, я не знаю, что это.
I'm so into you, you're hotter than God
Я по уши влюблена в тебя, ты более страстный, чем сам Бог!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
So obsessed, yet so undercover
Я так одержима, но я это скрываю.
Maybe we're both as bad as each other
Возможно, мы оба не без греха.
Heartbreak is hard, but loving is tougher
Разбитое сердце – это тяжело, но любовь – ещё тяжелее,
When cryptic people mirror each other
Когда загадочные люди отражают друг друга.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I don't care what they say, I don't care what they do
Мне всё равно, что говорят и делают другие,
'Cause I've never been loved by somebody like you
Ведь меня никогда не любил кто-то вроде тебя!


[Chorus:]
[Припев:]
You've got that je ne sais quoi, je ne sais quoi
В тебе есть что-то необъяснимое, что-то неописуемое,
I'm falling for you, don't know who you are
Я влюбляюсь в тебя, хотя не знаю, кто ты!
Je ne sais quoi, je ne sais quoi
Это – что-то необъяснимое, я не знаю, что это.
I'm so into you, you're hotter than God
Я по уши влюблена в тебя, ты более страстный, чем сам Бог!


[Post-Chorus:]
[Связка:]
Je ne sais quoi, donc kiss me et voilà (Oh)
Это – что-то необъяснимое, так что поцелуй меня, вот и всё! (Оу)
Je ne sais quoi, donc kiss me et voilà (Oh)
Это – что-то необъяснимое, так что поцелуй меня, вот и всё! (Оу)


[Bridge:]
[Переход:]
Maybe you're not mysterious, just a little insecure
Возможно, что ты не загадочен, а просто немного неуверен в себе.
Acting oh so serious, don't know who you do it for
Ты ведёшь себя, оу, так серьёзно, не знаю, для кого ты это делаешь.
Maybe you're not what you seem
Возможно, ты не тот, кем кажешься,
You're not the man of my dreams
Ты не мужчина моих грёз,
But I just love the uncertainty
Но мне просто нравится неуверенность!


[Chorus:]
[Припев:]
Je ne sais quoi, je ne sais quoi
В тебе есть что-то необъяснимое, что-то неописуемое,
I'm falling for you, don't know who you are
Я влюбляюсь в тебя, хотя не знаю, кто ты.
Je ne sais quoi, je ne sais quoi
Это – что-то необъяснимое, я не знаю, что это.
I'm so into you, you're hotter than God
Я по уши влюблена в тебя, ты более страстный, чем сам Бог!
You've got that je ne sais quoi, je ne sais quoi
В тебе есть что-то необъяснимое, что-то необъяснимое,
I'm falling for you, don't know who you are
Я влюбляюсь в тебя, хотя не знаю, кто ты.
Je ne sais quoi, je ne sais quoi
Это – что-то необъяснимое, я не знаю, что это.
I'm so into you, you're hotter than God
Я по уши влюблена в тебя, ты более страстный, чем сам Бог!


[Post-Chorus:]
[Связка:]
Je ne sais quoi, donc kiss me et voilà (Oh)
Это – что-то необъяснимое, так что поцелуй меня, вот и всё! (Оу)
Je ne sais quoi, donc kiss me et voilà (Oh)
Это – что-то необъяснимое, так что поцелуй меня, вот и всё! (Оу)


[Outro:]
[Завершение:]
Je ne sais quoi (Don't break my heart)
Это – что-то необъяснимое! (Не разбивай мне сердце!)
Je ne sais quoi (Don't break my heart)
Это – что-то необъяснимое! (Не разбивай мне сердце!)
Don't break my heart
Не разбивай мне сердце!
Don't break my heart
Не разбивай мне сердце!
Don't break my heart
Не разбивай мне сердце!
Don't break my heart
Не разбивай мне сердце!

Поделиться переводом песни

MARINA

Об исполнителе

Британская певица и композитор греческого происхождения. Диамандис описала себя как «инди-артист с поп-целями».

Другие песни MARINA