Текст и перевод песни Was Fällt Dir Ein?! (оригинал Lune (Mailan Ghafouri))

Как ты смеешь?! (перевод Сергей Есенин)
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich, ja,
Ты меня, да,
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!


Erinner dich, man, du gabst mir dein Wort,
Вспомни, ты дал мне слово,
Du zeigst mir
Что будешь показывать мне
Jeden Tag ein'n anderen Ort
Другое место каждый день.
Hättest du bloß nichts gesagt!
Лучше бы ты ничего не говорил!
Du weißt, ich wär' mitgefahr'n,
Ты знаешь, я бы поехала с тобой,
Denn ich dachte, ich kenn' von dir jedes Detail
Ведь я думала, что знаю о тебе всё.
Jetzt fühlt's sich an,
Теперь такое чувство,
Als ob ich nichts von dir weiß
Что я ничего не знаю о тебе.
Ich glaub', ich hab' dich verlor'n
Мне кажется, я потеряла тебя.


Chaque fois
Каждый раз,
Qu'tu rentres tard
Когда ты поздно возвращаешься домой,
Moi, moi je n'suis pas bien
Мне, мне нехорошо.


Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!
Da ist ein rotes Herz im Chat,
Красное сердечко в чате,
Wenn sie dir schreibt
Когда она пишет тебе.
Wieso drehst du dein Handy weg?
Почему же ты отворачиваешь свой телефон?
Ich weiß Bescheid
Я в курсе.
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich, ja,
Ты меня, да,
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Lass mich allein!
Оставь меня одну!
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!


Liebst sie dich auch wie ich es tat?
Она любит тебя так же, как я делала это?
Lügst du sie an? Glaubt sie, es ist wahr?
Ты лжёшь ей? Она думает, что это правда?
Denkst du, wenn sie an dich denkt,
Думаешь ли ты, когда она думает о тебе,
Auch an einen andren Mensch?
О ком-то другом?
Weiß nicht, wovon sie träumt,
Не знаю, о чём она мечтает,
Wenn sie neben dir schläft,
Когда спит рядом с тобой,
Doch meine sind jetzt ihre Realität
Но мои мечты – это теперь её реальность.
Ich glaub', es beginnt von vorn
Мне кажется, всё начинается сначала.


Chaque fois
Каждый раз,
Qu'tu rentres tard
Когда ты поздно возвращаешься домой,
Moi, moi, je n'suis pas bien
Мне, мне нехорошо.


Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!
Da ist ein rotes Herz im Chat,
Красное сердечко в чате,
Wenn sie dir schreibt
Когда она пишет тебе.
Wieso drehst du dein Handy weg?
Почему же ты отворачиваешь свой телефон?
Ich weiß Bescheid
Я в курсе.
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich, ja,
Ты меня, да,
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Lass mich allein!
Оставь меня одну!
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!


Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!
Wieso drehst du dein Handy weg?
Почему же ты отворачиваешь свой телефон?
Ich weiß Bescheid
Я в курсе.
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich, ja,
Ты меня, да,
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Lass mich allein!
Оставь меня одну!
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Was fällt dir ein?!
Как ты смеешь?!


Da ist ein rotes Herz im Chat,
Красное сердечко в чате,
Wenn sie dir schreibt
Когда она пишет тебе.
Wieso drehst du dein Handy weg?
Почему же ты отворачиваешь свой телефон?
Ich weiß Bescheid
Я в курсе.
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich, ja,
Ты меня, да,
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.
Du hast mich ersetzt mit einer anderen
Ты заменил меня другой.

Поделиться переводом песни

Другие песни Lune (Mailan Ghafouri)