Текст и перевод песни Diener Eines Geistes (оригинал Lacrimosa)

Служитель духа (перевод Mickushka из Москвы)
Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden
Я стою, возвышаясь над болью и ранами,
Hier stehe ich und blicke zu mir nieder
Я стою и смотрю вниз.
Diener eines Geistes im streit entzweit
Служитель духа, я готов
Ich bin bereit
Сеять раздор.
Diener eines Geistes im Streit entzweit
Служитель духа, я готов
Ich bin bereit
Сеять раздор.
Zwei Stimmen regieren meinen Geist
Моим разумом управляют два голоса,
Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen
И я просто уже не могу себя понять,
Doch erhaben bin ich – auch ueber den grössten Streit
Но всё же я выше самого большого раздора,
Ich bin bereit
Я готов.
Holen dein Messer raus
Своим обнажённым лезвием
Zerschneide Deine Seele
Ты разрезаешь свою же душу.
Hoere Deine Schreie
Слушай свои крики,
Trinke dieses Blut
Пей эту кровь
Und geniesse es
И наслаждайся этим.
Ich bin alleine – bin zu zweit ganz alleine
Я одинок – одиночеством вдвоём.
Ich verbarg meine Augen hinter Binden
Я скрывал свои глаза под повязкой,
Und hoffte mich zu velassen zu können
И надеялся, что смогу покинуть тебя,
Du Hure
Распутница.
Jetzt sehe ich in den Spiegel
Теперь я смотрю в зеркало
Und falle vor Schreck zu Boden
И словно подкошенный падаю на землю от ужаса.
Du beginnst langsam zu verstehen
Постепенно ты начинаешь понимать,
Ich liege zu meinen Füssen und blicke zu mir auf
Я лежу у себя же в ногах и смотрю снизу вверх на себя.
Mach dich frei
Освободи меня,
Zeige mir dein Fleisch
Покажи мне мою плоть,
Zerschneide meinen Körper
Распотроши моё тело
Und ficke meine Seele
И поимей мою душу.
Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden
Пей этот сок и сделай его плодотворным.
Du wirst mich nicht mehr los
Ты больше не сможешь избавиться от меня,
Ich schrei in deinem Kopf
Я кричу в твоей голове,
Von innen zerschlag ich dir den Schädel
Я изнутри пробуравливаю твой череп,
Fühle deine Schmerzen
Чувствую твою боль,
Spüre meinen Hass
Чуешь мою ненависть?..
Zeige mir deine Wunden
Покажи мне свои раны –
Ich lasse sie wieder bluten
Я заставлю их кровоточить вновь.
Ich bin alleine – bin zu zweit ganz alleine
Я одинок – одиночеством вдвоём.
Lass mich alleine – Nein
Оставь меня одного! – Нет!
Lass mich in Ruhe – Nein
Оставь меня в покое! – Нет!
Ich flehe dich an – Nein
Я умоляю тебя! – Нет!
Ich hab dir nichts getan
Я ничего тебе не сделал...
Du hast mich belogen
Ты лгал мне,
Du hast mich betrogen – Ja
Ты обманывал меня – Да!
Willst du dafür büssen – Ja
Хочешь поплатиться за это? – Да!
Willst du dafür bluten – Ja
Согласен истечь кровь ради этого? – Да!
Ich will mich dafür strafen
Я хочу наказать себя,
Ich will mich dafür schlachten
Я хочу заколоть себя насмерть...
Ich will
Я хочу.

Поделиться переводом песни

Lacrimosa

Об исполнителе

Группа из Швейцарии, состоящая из двух человек - основателя, композитора и вокалиста Тило Вольффа, а также клавишницы и вокалистки Анне Нурми. Музыка ... Читать далее

Другие песни Lacrimosa