Текст и перевод песни The Red And the Black (оригинал Iron Maiden)

Красное и черное*
The morals of life and the perils of death
Жизненная мораль и смертельные опасности,
Take the wrong way out running out of breath
Не ту дорогу выбрал выбившийся из сил,
Meet my match in the afterlife
Встречу равного себе в другой жизни.
Suppress the demons that plague the night.
Подавляю демонов, оскверняющих ночь.
A tortured mind is a safe place to go
Измученное сознание - это безопасное место,
But the truth lurks down in the dark below
Но правда скрывается там, внизу.
Step inside my inquisitive mind
Шаг вглубь моего пытливого ума:
Are you scared at what you just might find?
Опасаешься ли ты того, что можешь выяснить?
See myself in the hall of mirrors
Вижу себя в зале зеркал, 1
A different shape every step I take
Меняется мой вид с каждым моим шагом.
A different mind every step of the line
Меняется сознание с каждым шагом вдоль линии,
But in the end they are all mine.
Но в конце концов все это будет моим.
Laughing sorrow inside your head
Горький смех печали в твоей голове,
Can't get out just a feeling of dread
Не избавиться от чувства страха.
I know this burden's a heavy load
Знаю, что это тяжелое бремя,
A dark mistake never ending road.
Глубокие заблуждения и бесконечная дорога.
The black jack king and the red queen clash
Черный король 2и красная дама столкнулись в этой игре,
The artful dodger he counts his stash
Ловкий пройдоха, он подсчитывает накопленное,
The joker's wild like an impish child
Джокер дик, 3как ребенок-проказник,
While madame fortune she waits inside.
А в это время госпожа фортуна ждет внутри.
The good luck charm is overkill
Очарование удачей велико,
The tired old soldier says fire at will
Уставший старый солдат дает приказ на беглый огонь, 4
Planes overhead go search destroy
Самолеты над головой рыщут и готовы уничтожать,
The ones below human decoy.
Те, кто внизу - лишь живая приманка.
I need somebody to save me.
Мне нужен кто-то, кто спасет меня.
Meanwhile we play the waiting game
Пока что мы выжидаем;
The clock is struck the horse is lame
Часы разбиты, 5лошадь хромá.
And when we think that this is done
А когда мы сочтем, что все кончено,
Chance your luck a four leafed one.
Попытай удачи, что с четырьмя лепестками. 6
You hedge your bets the battle lost
Ты перестраховываешься, 7битва проиграна,
To wait in vain and count the cost.
Ждешь напрасно и ведешь счет потерям.
The thin edged line between good and bad
Грань между добром и злом тонка,
And cast the luck be happy sad.
Отбрось веру в удачу, будь счастлив, грустный человек.
I need somebody to save me.
Мне нужен кто-то, кто спасет меня.
The red and the black
Красное и черное,
People don't want the truth,
Люди не желают знать правду,
Look in their eyes and you send them away
Смотришь им в глаза и отправляешь их туда, где
The red and the black.
Красное и черное.
Fate and hypocrisy
Предназначение и лицемерие,
Burden's a heavy load there is no doubt.
Это тяжелое бремя, нет сомнений.
The red and the black
Красное и черное,
All out of luck again
Удача вновь отвернулась,
How many chances can anyone have?
Сколько шансов у них?
The red and the black.
Красное и черное.
Treachery out to win
Предать, чтобы победить,
There in the wrong place and at the wrong time.
Там, в неправильном месте и в неправильное время.
I need somebody to save me.
Мне нужен кто-то, кто спасет меня.

* Вероятно, стихи написаны под влиянием романа французского писателя Стендаля "Красное и чёрное" (фр. Le Rouge et le Noir), опубликованного в 1830 году. В контексте песни "красное и черное" может означать также карты либо кровь с землей.

1 - Возможно, это отсылка к Зеркальной галерее Версальского дворца.

2 - Black jack - помимо одноименной карточной игры, в также может означать "чёрная солдатская куртка".

3 - Wild [card] - также "темная лошадка", "непредсказуемый человек". Джокер - карта, способная заместить любую другую.

4 - Беглый огонь — метод увеличения плотности артиллерийской стрельбы в составе подразделения, когда каждое орудие ведет огонь не по команде, а немедленно по готовности.

5 - Обыгрывается фразеологизм "The clock is striking" - часы отбивают {такое-то время.

6 - Четырехлистный клевер в западной традиции считается приносящим удачу и деньги нашедшему его.

7 - To hedge one's bets - разг. перестраховаться, страховать себя от возможных потерь, разоблачений и т.п. (первоначально о двойных, тройных ставках, которые должны обеспечить выигрыш в любом случае).

Поделиться переводом песни

Iron Maiden

Об исполнителе

Британская хеви-метал-группа, которая в начале 1980-х гг. являлась одним из известнейших представителей новой волны британского хеви-метала, а позже о... Читать далее

Другие песни Iron Maiden