Текст и перевод песни Sur Mon Étoile (оригинал Helene Rolles)

На своей звезде (перевод Amethyst)
Il paraît que tout le monde
Кажется, что весь мир
Visite son étoile au moins
Бывает на своей звезде
Une fois dans sa vie
Раз в жизни.
Ça se passe en général
Обычно это происходит,
Quand tout est égal,
Когда все становится равно,
Quand tu n'as plus d'envie
Когда ты пуст*.
Moi, c'est comme ça
Вот так же и со мной,
Que je suis partie
Я уехала
Pour un voyage sans escale
В путешествие без остановки
Sur mon étoile
На свою звезду.
En arrivant j'ai pensé
По прибытии я подумала,
Qu'elle serait surprise
Что она удивится,
Mais elle m'attendait plus tôt
Но она ждала меня гораздо раньше.
Alors en silence et doucement
И вот, в тишине и спокойствии
Je me suis assise presque tout en haut
Я сижу почти что на самой верхушке.
Les pieds dans le vide,
Свесивши ноги в пустоту,
Le cœur un peu timide
С робеющим сердцем,
J'ai trouvé pourtant normal
Но я обрела, все же,
Tête sur mon étoile
Разумное сознание на соей звезде.
Et j'ai contemplé le monde
Я созерцала мир
Pour la première fois
В первый раз,
Et suis restée sans voix
Потеряв дар речи,
En suspension dans l'espace
Будучи подвешенной в воздухе.
La Terre est à tomber d'amour
Земля создана для того, чтобы мы влюблялись,
Elle est à laisser tourner, à laisser tourner
Она созданная вращаться вечно, вращаться
Toujours
Вечно.
C'est l'univers qui t'embrasse
Тебя обнимает Вселенная.
Je crois que je vais laisser passer un jour
Я думаю, что останусь на день,
Et la regarder tourner, la regarder tourner
И буду смотреть, как она вращается, смотреть, как она сделает
Juste un tour
Всего лишь один оборот.

*досл. когда у тебя больше нет желания

Поделиться переводом песни

Helene Rolles

Об исполнителе

Французская актриса и певица. Стала известна благодаря главной роли в сериалах «Элен и ребята» и «Грёзы любви».

Другие песни Helene Rolles