Текст и перевод песни How Far? (оригинал Gorillaz)

Как далеко? (перевод VeeWai из Павлодара)
[Intro: Tony Allen]
[Вступление: Tony Allen]
Ha-ha-ha-ha-ha!
Хе-хе-хе-хе-хе!


[Chorus: Skepta]
[Припев: Skepta]
Yeah, wah gwaan, brudda?
Да, как жизня, братка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother,
Пора пошуршать за деньжата, мелочёвку отдать маме,
Change them sheets, you got stains undercover,
Поменять простыни, а то эти все в пятнах,
Better look sharp, now your face on the cover.
Приоденься, раз твоё лицо теперь на обложке.


[Verse 1: Skepta]
[Куплет 1: Skepta]
Like a chameleon, see a change in your color,
Словно хамелеон, я вижу, как ты поменял свой цвет,
Crabs in the barrel, wanna hate on each other,
Пауки в банке, вы хотите загрызть друг друга,
So my life gets better, whatever the weather,
Моя жизнь становится лучше, куда бы ни подул ветер,
I dance in the rain and I bathe in summer.
Я танцую под дождём и принимаю ванны летом.
It's the black Corleone in the button-up shirt,
Это чёрный Корлеоне в сорочке, 1
Before we take off you better buckle up first,
Перед взлётом тебе лучше пристегнуться,
Fresher than the President, psychedelics got me in my element,
Моднее, чем президент, психоделики возвращают меня в мою стихию,
All negativity, that's irrelevant.
Весь негатив отодвигается за ненадобностью.
Amber Leaf or ganja leaf, I back strap when I wrap the sheets,
"Эмбер лиф" или ганжа, я подгибаю край, свернув бумагу, 2
Now I feel to go for a drive, so I grab my keys,
Сейчас мне захотелось проехаться, поэтому я беру ключи,
Shades on, roof down, tryna catch a breeze,
Надеваю очки, опускаю крышу, чтобы обдувал ветерок,
Ridin' 'round the hood, got the Devil in my ear,
Еду по району, дьявол нашёптывает мне в ухо:
"Can you smell that? Smells like jealousy in the air!"
"Чувствуешь? В воздухе запахло завистью!"
Don't know who they're tryna scare,
Не знаю, кого они хотят испугать,
Looked at the man in the mirror, that's the only enemy that I fear.
Я посмотрелся в зеркало, я боюсь только врага в отражении,
A zombie knows who to frighten,
Зомби знает, кого пугать,
Just know I love the action, but I move in silence,
Знайте, что я люблю помахаться, но действую тихо,
And, right now, I'm just takin' what's mine till Elizabeth returns to diamonds.
А сейчас я беру то, что моё по праву, пока Елизавета возвращается к бриллиантам. 3


[Chorus: Skepta]
[Припев: Skepta]
Wah gwaan, brudda?
Как жизня, братка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother,
Пора пошуршать за деньжата, мелочёвку отдать маме,
Change them sheets, you got stains undercover,
Поменять простыни, а то эти все в пятнах,
Better look sharp, now your face on the cover.
Приоденься, раз твоё лицо теперь на обложке.


[Verse 2: Skepta]
[Куплет 2: Skepta]
Tryna be the boss of life, gets tougher,
Быть боссом по жизни всё сложнее,
I hope you're ready for the truth that you're gonna discover,
Надеюсь, ты готов к правде, которую узнаешь:
Always gonna be a Judas at the Last Supper,
На Тайной вечере всегда найдётся Иуда,
Stay woke, it's a rocky road on the come-up.
Не спи, бди, наверх ведёт тернистый путь.
I take the shots like Scorsese,
Я снимаю, как Скорсезе, 4
More money, more problems and more ladies,
Больше денег это больше проблем и больше дам,
Every day somebody die, still, mothers give birth to more babies,
Каждый день кто-то умирает, матери рожают новых детей,
The Earth spins, the world gets more crazy.
Земля вращается, а мир всё больше сходит с ума.
You gotta have a suit for the christening,
Надо всегда иметь костюм для крещения,
A suit for the wedding and a suit for the court case,
Костюм для свадьбы и костюм для слушания в суде,
Probably wear the same suit to the funeral,
Наверное, в том же костюме и на похороны,
Tryna see the bigger picture, man, it's bigger than the portrait,
Я хочу увидеть картину целиком, чувак, она больше портрета,
Bigger than me, no, you can't fight of your demons with vitamin C,
Больше меня самого, нет, своих демонов не прогонишь витаминном C,
Have to open your mind, use your vision and see,
Надо открыть мысли, пользоваться воображением и увидеть,
Keep your eyes on the prize so vigilantly.
Не сводить глаз со своей цели.
Love how you live, remember the world, full of expensive shit,
Люби свою жизнь, помни, что мире полно дорогого барахла,
Can't forget the poor 'cause you're friends with the rich,
Нельзя забывать о бедняках, если подружился с богачами,
Stay true to the mold, I ain't ever gonna switch.
Я верен тому, каким вырос, и я никогда не изменюсь.


[Chorus: Skepta]
[Припев: Skepta]
Yeah, yeah-yeah, wah gwaan, brudda?
Да, да-да, как жизня, братка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother,
Пора пошуршать за деньжата, мелочёвку отдать маме,
Change them sheets, you got stains undercover,
Поменять простыни, а то эти все в пятнах,
Better look sharp, now your face on the cover.
Приоденься, раз твоё лицо теперь на обложке.


[Bridge: Skepta]
[Свзяка: Skepta]
Hm, who's that pressin' on the buzzer?
Хм, кто там звонит в домофон?
Better check the camera, you don't wanna get stuck up,
Проверяй камеру, чтобы тебя не ограбили,
You listen close, you can hear death around the corner,
Если прислушаешься, то услышишь смерть за углом,
One wrong move and we're all gonna suffer.
Одно неверное движение — и мы все будем страдать.


[Break: Tony Allen]
[Брейк: Tony Allen]
Ah, yes, oya!
А-а, да, ойя!
And take it, and lose it, oya!
Возьми и потеряй, ойя!
And take it, and lose it, oya!
Возьми и потеряй, ойя!
And take it, and lose it, oya!
Возьми и потеряй, ойя!
And take it, and lose it, and take it, ah!
Возьми и потеряй, и снова возьми, а-а!


[Chorus: Skepta]
[Припев: Skepta]
How far, brudda?
Как далеко, братка?
Time to hustle for the money, give the change to your mother,
Пора пошуршать за деньжата, мелочёвку отдать маме,
Change them sheets, you got stains undercover,
Поменять простыни, а то эти все в пятнах,
Better look sharp, now your face on the cover.
Приоденься, раз твоё лицо теперь на обложке.







1 — Семья Корлеоне — вымышленный итало-американский мафиозный клан, появляющийся в романе Марио Пьюзо "Крёстный отец" и его экранизациях.

2 — Amber Leaf — торговая марка табака для сигар и папирос, принадлежащая корпорации Japan Tobacco.

3 — В 2012 году королева Великобритании Елизавета II отметила бриллиантовый юбилей правления (60 лет).

4 — Мартин Чарльз Скорсезе — американский кинорежиссёр, актёр, продюсер и сценарист, лауреат премии "Оскар".

Поделиться переводом песни

Gorillaz

Об исполнителе

Британская виртуальная группа, созданная в 1998 году Деймоном Албарном и Джейми Хьюлеттом. Проект включает в себя обширную вымышленную вселенную, окру... Читать далее

Другие песни Gorillaz