Текст и перевод песни Magnetisch (оригинал Glasperlenspiel)

Притягательные (перевод Сергей Есенин)
Ich stoß dich ab und zieh dich an
Я отталкиваю тебя и притягиваю,
Ich zweifle hart und ich glaub' daran,
Я сомневаюсь сильно и верю в то,
Dass wir zusammengehören,
Что мы подходим друг другу,
Dass wir zusammengehören
Что мы подходим друг другу.
Ein Schritt nach vorn und zwei zurück
Один шаг вперёд и два назад –
Ich will dich jetzt, ich brauch' dich nicht,
Я хочу тебя сейчас, но ты не нужен мне,
Weil wir zusammengehören,
Потому что мы подходим друг другу,
Weil wir zusammengehören
Потому что мы подходим друг другу.
Keinen Plan, was du meinst,
Без понятия, что ты имеешь в виду,
Wenn du sagst, ich verstehe dich nicht
Когда говоришь, что я не понимаю тебя.
Doch ich weiß, was du denkst,
Но я знаю, о чём ты думаешь,
Was du fühlst, was du willst eigentlich
Что чувствуешь и чего вообще хочешь.
Denn wir sind wie zwei Magnete,
Ведь мы словно два магнита,
Gehören irgendwie zusammen
Каким-то образом подходим друг другу.
Egal wie weit wir uns entfernen,
Неважно, насколько далеко мы друг от друга –
Weil man uns nicht trennen kann
Нас нельзя разлучить.
Ja, wir sind wie zwei Magnete
Да, мы словно два магнита,
Wir ziehen uns immer wieder an
Мы всегда друг к другу притягиваемся.
Egal wie weit wir uns entfernen,
Неважно, насколько далеко мы друг от друга,
Wir hängen irgendwie zusammen
Мы каким-то образом связаны друг с другом.
Zusammen, zusammen
Друг с другом, друг с другом
Ich gebe dir Raum, ich schließ mich ein
Я даю тебе пространство, а сама запираюсь.
Ich lass dich los, will bei dir sein,
Я отпускаю тебя, но хочу быть с тобой,
Weil wir zusammengehören,
Потому что мы подходим друг другу,
Weil wir zusammengehören
Потому что мы подходим друг другу.
Ich such nach mir und finde dich
Я ищу себя, а нахожу тебя.
Ich stoß dich weg und spüre mich,
Я отталкиваю тебя и ощущаю себя,
Weil wir zusammengehören,
Потому что мы подходим друг другу,
Weil wir zusammengehören
Потому что мы подходим друг другу.
Keinen Plan was du meinst,
Без понятия, что ты имеешь в виду,
Wenn du sagst, ich verstehe dich nicht
Когда говоришь, что я не понимаю тебя.
Doch ich weiß, was du denkst,
Но я знаю, о чём ты думаешь,
Was du fühlst, was du willst eigentlich
Что чувствуешь и чего вообще хочешь.
Denn wir sind wie zwei Magnete,
Ведь мы словно два магнита,
Gehören irgendwie zusammen
Каким-то образом подходим друг другу.
Egal wie weit wir uns entfernen,
Неважно, насколько далеко мы друг от друга –
Weil man uns nicht trennen kann
Нас нельзя разлучить.
Ja, wir sind wie zwei Magnete
Да, мы словно два магнита,
Wir ziehen uns immer wieder an
Мы всегда друг к другу притягиваемся.
Egal wie weit wir uns entfernen,
Неважно, насколько далеко мы друг от друга,
Wir hängen irgendwie zusammen
Мы каким-то образом связаны друг с другом.
Ich stoß dich ab und zieh dich an
Я отталкиваю тебя и притягиваю,
Ich zweifle hart und glaub daran
Я сомневаюсь сильно и верю в это.
Ich gebe dir Raum, ich schließ mich ein
Я даю тебе пространство, а сама запираюсь.
Ich lass dich los, will bei dir sein
Я отпускаю тебя, но хочу быть с тобой.
Denn wir sind wie zwei Magnete,
Ведь мы словно два магнита,
Gehören irgendwie zusammen
Каким-то образом подходим друг другу.
Egal wie weit wir uns entfernen,
Неважно, насколько далеко мы друг от друга –
Weil man uns nicht trennen kann
Нас нельзя разлучить.
Weil man uns nicht trennen kann
Нас нельзя разлучить,
Weil man uns nicht trennen kann
Нас нельзя разлучить
Ja, wir sind wie zwei Magnete
Да, мы словно два магнита,
Wir ziehen uns immer wieder an
Мы всегда друг к другу притягиваемся.
Egal wie weit wir uns entfernen,
Неважно, насколько далеко мы друг от друга,
Wir hängen irgendwie zusammen
Мы каким-то образом связаны друг с другом.
Zusammen, zusammen
Друг с другом, друг с другом

Поделиться переводом песни

Glasperlenspiel

Об исполнителе

Немецкий электропоп-дуэт из Штокаха, состоящий из Каролин Нимчик и Даниэля Груненберга.

Другие песни Glasperlenspiel