Текст и перевод песни That's the Way Love Is (оригинал Gladys Knight)

Вот что такое любовь (перевод Алекс из Москвы)
You're feeling low and oh so small
Ты чувствуешь себя грустно и, о, так подавленно,
Then suddenly you're eight feet tall
Когда внезапно взлетаешь до небес.
She just walked in the room
Она просто входит в комнату,
And the gloomy room just glows
И на смену мраку приходит свет.
That's the way love is
Вот что такое любовь.
That's how it goes
Вот что она творит.


You're such a drag from nine 'til five
Тебе так тоскливо с девяти до пяти...
Then all at once you're so alive
Вдруг ты чувствуешь себя таким живым!
It's just the way she winks her eye
Ей только стоит моргнуть глазом
Or wrinkles her nose
Или смущать нос.
That's the way love is
Вот что такое любовь.
That's how it goes
Вот что она творит.


It's the world's oldest unsolved riddle
Это старейшая в мире неразгаданная загадка,
The kind of game you just can't win
Такая игра, в которую ты не можешь выиграть.
And if you come up with the answer
Если ты найдешь ответ,
You're a better man sir, than I, Gunga Din
Ты лучше меня, сэр Гунда Дин. 1


So when that tingle hits you deep
Поэтому если тебя пробирает до самого сердца
And you're tired but you just can't sleep
И ты старался заснуть, но не смог,
Don't you take my word
Не слушай меня,
Go and ask anyone who knows
Иди и спроси и того, кто знает.
That's the way love is
Вот что такое любовь.
That's how it goes
Вот что она творит.


It's the world's oldest unsolved riddle
Это старейшая в мире неразгаданная загадка,
The kind of game you just can't win
Такая игра, в которую ты не можешь выиграть.
You come up with the answer
Если ты найдешь ответ,
And you're a better man sir, than I, Gunga Din
Ты лучше меня, сэр Гунда Дин.


So when that tingle hits you deep
Поэтому если тебя пробирает до самого сердца
And you're tired you don't sleep
И ты старался заснуть, но не смог,
Don't you take my word
Не слушай меня,
Go and ask anyone who knows
Иди и спроси и того, кто знает.
That's the way love is
Вот что такое любовь.
That's how it goes [3x]
Вот что она творит. [3x]





1 — "Gunga Din" — стихотворение Редьярда Киплинга . Запомнилось своей последней строкой: "Ты лучше меня, Гунга Дин".

Поделиться переводом песни

Gladys Knight

Об исполнителе

Американская соул-певица, которая достигла широкой популярности, выступая в 1960-х и 1970-х в качестве вокалистки группы Gladys Knight & the Pips. Обл... Читать далее

Другие песни Gladys Knight