Текст и перевод песни La Mer M’a Donné (оригинал Georges Moustaki)

Море подарило мне (перевод Amethyst)
La mer m'a donné
Море подарило мне
Sa carte de visite
Свой пропуск,
Pour me dire je t'invite
Чтобы сказать мне "я приглашаю тебя
À voyager
В путешествие.
J'ai de grands chevaux
Мои кони статны,
À la crinière blanche
Грива их свела и пышна.
Et puis j'ai dans ma manche
В моих руках
Tant de bateaux
Столько кораблей.
J'ai du vent qui enivre
Ветер мой опьяняет
Ceux qui veulent me suivre
Тех, кто хочет следовать за мной
Dans l'illusion facile
В воздушную мечту
De la douceur des îles
Островов нежности.
Terres inconnues
Неведомые страны,
Où les filles les moins sages
Где девушки не так мудры,
Vivent sur le rivage
Живут на берегу
À moitié nues
Полуобнаженные.
La mer m'a donné
Море подарило мне
Une carte du monde
Свой пропуск,
Mystérieuse et ronde
Загадочную и круглую,
Comme un galet
Словно лепешка.
Mais je t'ai trouvée
Но я тебя нашел,
Étendue sur le sable
Распластавшуюся на песке,
Fragile et désirable
Хрупкую и желанную.
Je t'ai désirée
Я желал тебя -
Plus belle qu'un voyage
Прекраснее чем путешествие,
Plus douce et plus sauvage
Нежнее и более дикую,
Plus calme et plus cruelle
Спокойнее и более жестокую,
Que la mer qui m'appelle
Чем море, что зовет меня.
Dans tes yeux ouverts
В твоих открытых глазах
Le ciel était bleu-tendre
Отражается нежно-голубое небо.
Tu m'as laissé te prendre
Ты позволила мне взять себя,
Comme on prend la mer.
Как овладевают морем.

Поделиться переводом песни

Georges Moustaki

Об исполнителе

Французский шансонье, бард и композитор.

Другие песни Georges Moustaki