Текст и перевод песни Je Suis Un Autre (оригинал Georges Moustaki)

Я другой (перевод Amethyst)
Je suis un débutant aux tempes qui blanchissent
Я новичок седеющегого времени,
Un beatnick vieillissant patriarche novice
Стареющий битник, молодой старец,
Jardinier libertin aux goûts d'aventurier
Свободный садовник с мыслями авантюриста,
Voyageur immobile et rêveur éveillé
Бездвижный путешественник и проснувшийся мечтатель.
Je suis de ces lézards qui naissent fatigués
Я один из тех бездельников, что рождаются усталыми,
Un optimiste amer un pessimiste gai
Горький оптимист, веселый пессимист,
Un homme d'aujourd'hui à la barbe d'apôtre
Человек сегодняшнего мира с бородой апостола.
Je peux être tout ça pourtant je suis un autre
Я могу быть каждыми из них, однако, я другой.
Je suis toi je suis moi je suis qui me ressemble
Я – ты, я – я, я тот, на кого я похож,
Et je ressemble à ceux qui font la route ensemble
И я похож на тех, кто прокладывают путь вместе,
Pour chercher quelque chose et pour changer la vie
Чтобы отыскать нечто, и чтобы изменить жизнь,
Plutôt que de mourir d'un rêve inassouvi
Скорее, чем умереть от неутоленной мечты.
Avec eux je m'en vais partout où le vent souffle
С ними я ухожу туда, где свистит ветер,
Partout où c'est la fête et partout où l'on souffre
Туда, где праздник, туда, где страдают,
Mais lorsque je m'endors au creux des herbes hautes
Но когда я засыпаю в лоне высоких трав,
Je me retrouve seul et je me sens un autre
Я вновь ощущаю себя одиноким, я себя чувствую другим.
Je suis venu ce soir la guitare à mon cou
Я пришел этим вечером с гитарой на шее,
Partager mes chansons et rêver avec vous
Поделиться своими песнями и помечтать с вами,
Crier d'une voix sourde toutes mes révoltes
Глухо крикнуть о своих недовольствах,
Et parler de mes peines d'un air désinvolte
Рассказать невзначай о своей боли.
J'ai laissé au vestiaire un reste de pudeur
Я оставил в гардеробе остаток стыда,
Pour mieux me découvrir devant les projecteurs
Чтобы лучше раскрыться перед прожекторами,
Et chanter les amours qui sont un peu les vôtres
И воспеть любовь, что также и ваша немного,
Qui sont les miennes même si je suis un autre
Любовь, что является моей, даже если я другой.

Поделиться переводом песни

Georges Moustaki

Об исполнителе

Французский шансонье, бард и композитор.

Другие песни Georges Moustaki