As I took step number four
Когда я сделал четвёртый шаг
Into the close of your tenement
По дорожке к твоей квартире,
You cast your darkened eyes so low
Ты опустила померкший взгляд
Said we're cold as the step cement
И сказала, что между нами холод цементных ступенек.
But I just don't know
Но я просто не понимаю,
Ah, what you meant
Ну, что ты имела в виду,
What you meant
Что ты имела в виду...
So Alec, you may want a pill
Итак, Алек, возможно, тебе нужна таблетка.
We are so cruel to communicate
Мы слишком жестоки, чтобы общаться
Without the red stuff being spilled
Без пролития крови.
We must MDMA our sentiment
Нам нужно смягчить наши чувства экстази
1.
But I just don't know
Но я просто не понимаю,
Ah, what you meant
Ну, что ты имела в виду,
What you meant
Что ты имела в виду...
What you meant
Что ты имела в виду...
If we were feckless we'd be fine
Если бы мы были слабыми, для нас было бы замечательно
Sucking hard on our innocence
But we've been bright in our decline
Но мы ярки в нашем падении,
Been left as blackened filament
И стали, как обуглившаяся крупица.
But I just don't know
Но я просто не понимаю,
Oh, I don't know
О, я не знаю.
No, I don't know
Нет, я не знаю.
No, I don't know
Нет, я не знаю.
(What did you mean?)
(Что ты имела в виду?)
No, I don't know
Но я не понимаю,
(What did you mean?)
(Что ты имела в виду?)
No, I don't know
Нет, я не знаю.
(What did you mean?)
(Что ты имела в виду?)
No, I don't know
Нет, я не знаю.
(I got to get away from)
(Я должен уйти)
(I got to get away from you)
(Я должен уйти от тебя)
Cause I feel blood inside the vein
Потому что я чувствую, как по моим венам бежит кровь,
I feel life inside the ligament
Я чувствую жизнь в каждой связке.
I feel alive, yeah just the same
Я живой, да, такой же, как раньше -
Same vigour and the same intent
Ощущаю прежнюю силу и прежнее желание...
Oh but I just don't know
Но я просто не понимаю,
Oh if that's what you meant
Это ли ты имела в виду.
↑1 - MDMA - МДМА, метилендиоксиметамфетамин, экстази
↑2 - suck hard on (дословно): крепко присосаться к чему-либо