Текст и перевод песни The Pride (оригинал Five Finger Death Punch)

Высший свет (перевод Владислав Быченков из Москвы)
Johnny Cash and PBR, Jack Daniels, NASCAR
Джонни Кэш, 1, PBR, 2Джек Дэниэлс 3и NASCAR, 4
Facebook, Myspace, iPod, Bill Gates
Facebook, 5MySpace, 6iPod, 7Билл Гейтс, 8
Smith & Wesson, NRA, Firewater, Paleface
Smith & Wesson 9, NRA 10, Firewater 11, Paleface 12,
Dimebag, Tupac, heavy metal, hip-hop
Даймбег, 13Тупак, 14хэви-метал, 15хип-хоп 16
I am what you fear most
Я - то, чего ты больше всего боишься,
I am what you need
Я то, что тебе нужно,
I am what you made me
Я то, что ты сотворил,
I am the American Dream
Я - американская мечта. 17
I'm not selling out; I'm buying in
Я не продаюсь, я покупаюсь,
I will not be forgotten
Меня не забудут,
This is my time to shine
Это мой расцвет,
I've got the scars to prove it
У меня есть шрамы, чтоб доказать это -
Only the strong survive
Выживает лишь сильнейший.
I'm not afraid of dying
Я не боюсь смерти,
Everyone has their time
У всего есть свое время,
Life never favored weakness
Жизнь никогда не благоволила слабым,
Welcome to the pride
Добро пожаловать в высший свет!
Disneyland, Whitehouse, JFK, and
Диснейленд, 18Белый дом, 19JFK, 20и
Mickey Mouse
Микки Маус, 21
John Wayne, Springsteen, Eastwood,
Джон Уэйн, 22Спрингстин, 23Иствуд, 24
James Dean
Джеймс Дин, 25
Coca-Cola, Pepsi, Playboy, "text me"
Coca-Cola, 26Pepsi, 27Playboy, 28Text Me, 29
NFL, NBA, Brett Favre, King James
NFL, 30NBA, 31Бретт Фарв, 32Король Джеймс 33
I am all-American
Меня знают по всей Америке,
I am living the dream
Я живу мечтой,
I am what you fear most
Я - то, чего ты больше всего боишься,
I am anarchy
Я - анархия
I'm not selling out; I'm buying in
Я не продаюсь, я покупаюсь,
I will not be forgotten
Меня не забудут,
This is my time to shine
Это мой расцвет,
I've got the scars to prove it
У меня есть шрамы, чтоб доказать это -
Only the strong survive
Выживает лишь сильнейший.
I'm not afraid of dying
Я не боюсь смерти,
Everyone has their time
У всего есть свое время,
Life never favored weakness
Жизнь никогда не благоволила слабым,
Welcome to the pride
Добро пожаловать в высший свет!
Since the dawn of time
С незапамятных времен
Only the strong have survived
Выживали сильнейшие.
I will not be forgotten
Меня не забудут

1 - Джонни Кэш - известный американский кантри-музыкант

2 - американский брэнд пива сорта лагер Pabst Blue Ribbon

3 - Джек Дэниэлс - известный во всем мире бренд виски

4 - NASCAR - Национальная Ассоциация Гонок Серийных автомобилей - организация, занимающаяся проведением автогонок

5 - Facebook - Популярная социальная сеть

6 - MySpace - соцсеть, блог-платформа, проигравшая первое место по популярности среди подобных ресурсов Facebook

7 - iPod - торговая марка портативных плееров компании Apple

8 - Билл Гейтс - американский предприниматель, один из основателей компании Microsoft

9 - Smith & Wesson - крупнейший в США производитель огнестрельного оружия

10 - NRA - National Rifle Association, Национальная стрелковая ассоциация США — некоммерческая ассоциация, которая объединяет сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия. Была создана в 1871 году.

11 - Firewater (досл. Огоньвода) - вид экстремального, акробатического вида спорта. Занимающиеся этим спортом люди умеют поглощать огонь, глотать его и выполнять с зажженными факелами акробатические трюки. Чаще всего таких людей называют "укротители огня"

12 - Paleface (досл. Бледное лицо
- часто так называют типичных американцев}

13 - Даймбег Даррелл - американский музыкант, один из основателей группы Pantera. Был убит на концерте неуравновешенным фанатом

14 - Тупак Шакур - культовая фигура в американской хип-хоп музыке, был убит в 96 году. Первый рэпер, которому поставили памятник

15 - Хэви-метал - направление в рок-музыке, изначальное название "метала"

16 - Хип-хоп - музыкальный жанр, сочетание речитатива и ритмичной музыки

17 - Американская мечта - выражение, обозначающее идеал жизни "среднего жителя" США

18 - Диснейленд - парк развлечений в Анахайме, США, находящийся под управлением компании The Walt Disney Company

19 - Белый дом - официальная резиденция президента США, расположенная в Вашингтоне

20 - JFK - John Fitzgerald Kennedy - Джон Кеннеди - 35-й президент США, одна из ключевых фигур в жизни США 60-х годов; человек, выступавший за права чернокожих, реформатор. Был убит при загадочных обстоятельствах

21 - Микки Маус - один из первых мультипликационных персонажей компании Walt Disney, один из символов компании

22 - Джон Уэйн - актер, игравший в жанре вестерн, позже прозванный королем этого жанра

23 - Брюс Спрингстин - популярный американский рок, фолк и кантри музыкант

24 - Клинт Иствуд - американский киноактер и режиссер, в 60-е годы создал себе образ немногословного героя вестернов

25 - Джеймс Дин - американский актер, создавший образ молодого человека с душевными терзаниями. После своей непродолжительной жизни стал культовой личностью

26 - The Coca-Cola Company, а также одноименный напиток этой компании. Один из известнейших брендов в мире и безалкогольных напитков

27 - PepsiCo, а также одноименный напиток Pepsi - один из известных в мире безалкогольных напитков

28 - Playboy - мужской журнал, выпускающийся с 53 года

29 - Text Me TV - американская телефизионная программа, смыслом которой является чтение СМС сообщений различных людей и их дальнейшее обсуждение

30 - NFL - Национальная футбольная лига, профессиональная лига американского футбола в США

31 - NBA - Национальная баскетбольная ассоциация, профессиональная баскетбольная лига США и Канады

32 - Бретт Фарв - бывший игрок американского футбола, одна из легенд NFL

33 - King James - Король Джеймс - прозвище баскетболиста Джеймса Леброна, одного из лучших в мире баскетболистов

Поделиться переводом песни

Five Finger Death Punch

Об исполнителе

Американская грув-метал-группа, образованная в 2005 году в Лос-Анджелесе, Калифорния, Золтаном Батори, гитаристом венгерского происхождения, в прошлом... Читать далее

Другие песни Five Finger Death Punch