Enrico Macias

Об исполнителе

Французский шансонье и актёр еврейского происхождения.

Le Mendiant D’amour (оригинал Enrico Macias)

Нищий любовью (перевод Amethyst)
J'ai de l'amour plein la tête un coeur d'amitié
Разум мой наполнен любовью, сердце – дружбой,
Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser
Я думаю лишь о том, как устроить праздник и развлечь себя.
Moi vous pouvez tout me prendre je suis comme ça
Вы можете меня принять таким, каков я есть,
Ne cherchez pas à comprendre écoutez-moi
Не пытайтесь понять, послушайте меня.
Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour
Во всем городе меня зовут нищим любовью.
Moi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда будут все тем же.
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет стыда в том, чтобы быть нищим любовью.
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день.
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez moi de la tendresse surtout pas d'argent
Подайте мне нежности, только не деньгами,
Gardez toutes vos richesses car maintenant
Храните свои богатства, ведь теперь
Le bonheur n'est plus à vendre le soleil est roi
Счастье не продается, солнце – король.
Asseyez vous à ma table, écoutez-moi
Присядьте за мой стол, послушайте меня.
On est tous sur cette Terre des mendiants de l'amour
Мы все на земле нищие любовью.
Qu'on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes
Беден ты или миллиардер, мы всегда будем едины -
Ces Hommes extraordinaires ces mendiants de l'amour
Эти необычные люди, эти нищие любовью.
Moi j'ai besoin de tendresse chaque jour
Мне нужна нежность каждый день.
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Alors laissez-moi vous dire la générosité
Что ж, позвольте мне сказать вам,
C'est une larme de sourire à partager
Щедрость – это слеза улыбки, которой делятся.
Je n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi
У меня не желания учить для кого и зачем,
Je n'ai pas de compte à rendre, écoutez-moi
Мне нечего отдать, послушайте меня.
Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour
Во всем городе меня зовут нищим любовью.
Moi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда будут все тем же.
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет стыда в том, чтобы быть нищим любовью.
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день.
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Dans toute la ville on m'appelle le mendiant de l'amour
Во всем городе меня зовут нищим любовью.
Moi je chante pour ceux qui m'aime et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто любит меня, и я всегда будут все тем же.
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет стыда в том, чтобы быть нищим любовью.
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день.
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Donnez donnez moi
Подайте, подайте мне!
Donnez donnez dodo-onnez
Подайте, подайте, попо-дайте,
Dieu vous le rendra
Да воздастся вам!

Поделиться переводом песни

Другие песни Enrico Macias