Текст и перевод песни 35. Written in the Stars (оригинал Elton John and Tim Rice's Aida (Musical))

35. Написано на звездах (перевод Алекс из Москвы)
[Aida:]
[Аида:]
I am here to tell you we can never meet again
Я здесь, чтобы сказать тебе: мы можем никогда уж не увидеться.
Simple really, isn't it, a word or two and then
Просто, не так ли? Слово-два, а потом
A lifetime of not knowing where or how or why or when
Жизнь пройдет в безвестьи, где, как, почему или когда
You think of me or speak of me and wonder what befell
Ты думаешь обо мне, или говоришь обо мне, или беспокоишься
The someone you once loved so long ago so well
О той, которую ты любил так давно и так сильно...
[Radames:]
[Радамес:]
Never wonder what I'll feel as living shuffles by
И представить себе не мог, как я буду жить в лишении.
You don't have to ask me and I need not reply
Можешь не спрашивать, а мне нет нужды отвечать.
Every moment of my life from now until I die
Каждый миг своей жизни, отныне и до самой смерти,
I will think or dream of you and fail to understand
Я буду думать или мечтать о тебе, но никогда не пойму,
How a perfect love can be confounded out of hand
Как наша неземная любовь могла быть разрушена вот так, вдруг...
Is it written in the stars
Неужели это нам написано на звездах?
Are we paying for some crime
Неужели мы расплачиваемся за какое-то преступление?
Is that all that we are good for
Неужели всё, чего мы заслуживаем, –
Just a stretch of mortal time
Это убийственно долгий ход времени?
Or some God's experiment
Или это какой-то божественный эксперимент,
In which we have no say
В котором у нас нет слов,
In which we're given paradise
В котором нам дарован Рай,
But only for a day
Но только на один день?
[Aida:]
[Аида:]
Marry the Princess, Radames. You can help my people. This could be our chance to do something important. Don't you see? It may be the whole reason we met.
Женись на принцессе, Радамес. Ты поможешь моему народу. Это наш шанс сделать нечто важное. Неужели ты не понимаешь? Это, может быть, единственная причина, по которой мы видимся.
[Radames:]
[Радамес:]
Then it would be a cruel trick!
Но это было бы слишком жестоким обманом!
[Aida:]
[Аида:]
Not if the Gods put us together for some greater purpose.
Нет, если боги свели нас для какой-то более высокой цели...
Nothing can be altered, there is nothing to decide
Ничего не изменишь, ничего не поделаешь,
No escape, no change of heart, no anyplace to hide
Нет выхода, сердцу не прикажешь, никуда не денешься.
[Radames:]
[Радамес:]
You are all I'll ever want, but this I am denied
Ты – всё, чего можно желать, но и этого я лишен.
Sometimes in my darkest thoughts, I wish I'd never learned
Иногда грешным делом я думаю: уж лучше бы я не знал,
[Radames and Aida together:]
[Радамес и Аида вместе:]
What it is to be in love and have that love returned
Каково это – любить и быть любимым...
[Aida:]
[Аида:]
Is it written in the stars
Неужели это нам написано на звездах?
Are we paying for some crime
Неужели мы расплачиваемся за какое-то преступление?
Is that all that we are good for
Неужели всё, чего мы заслуживаем, –
Just a stretch of mortal time
Это убийственно долгий ход времени?
[Radames and Aida together:]
[Радамес и Аида вместе:]
Or some God's experiment
Или это какой-то божественный эксперимент,
In which we have no say
В котором у нас нет слов,
In which we're given paradise
В котором нам дарован Рай,
But only for a day
Но только на один день?
[Radames:]
[Радамес:]
I will do what you ask of me. But you must also do something for me. Go home, leave Egypt forever.
Я сделаю то, о чем ты меня просишь. Но ты тоже должна сделать для меня кое-что. Отправляйся домой, оставь Египет навсегда.
[Aida:]
[Аида:]
What are you saying?
Что ты такое говоришь?
[Radames:]
[Радамес:]
While I am taking my wedding vows, there will be a boat waiting for you at the docks to return you to Nubia. At least I will have a message of happiness knowing you are free.
В то время как я буду давать свои свадебные обеты, в порту тебя будет дожидаться лодка, чтобы ты смогла вернуться в Нубию. По крайней мере, это будет счастливый знак, если мне станет известно, что ты свободна.
(RADAMES kisses AIDA one last time and leaves. AIDA looks to the sky... knowing her gods have provided a way. The irony of it nearly breaks her in two. She exits in the opposite direction. AMNERIS emerges from the shadows. She has seen everything.)
(РАДАМЕС целует АИДУ в последний раз и уходит. АИДА смотрит на небо... зная, что ее боги уготовили этот путь. Ирония судьбы подавляет ее. Она уходит в противоположном направлении. Из тени показывается АМНЕРИС. Она всё видела.)

Поделиться переводом песни

Другие песни Elton John and Tim Rice's Aida (Musical)