Главная > Переводы песен > Elton John > The Best Part of the Day

Текст и перевод песни The Best Part of the Day (оригинал Elton John)

Лучшая часть дня (перевод Алекс из Москвы)
[Elton John:]
[Элтон Джон:]
I hear you singing
Я слышу, как ты поешь
“I Shall Be Released”,
“I Shall Be Released”, 1
Like a chainsaw running
Как будто бензопила врезается
through a masterpiece,
своими зубьями в шедевр,
But that's all right, that's ok,
Но это ничего, всё о'кей,
Grab the bottle and slide my way,
Возьми себе бутылочку и давай со мной.
You dreamt of a devil down below,
Ты мечтал о дьяволе в преисподней,
Sprinkled cayenne pepper
Насыпавшем красного перца
in your sugar bowl,
в твою сахарницу,
But he's a fool and he's a thief,
Но он глупец и он вор
Got silly little horns
С маленькими жалкими клыками
and pointed teeth
и острыми зубами.
[Elton John and Leon Russell together:]
[Элтон Джон и Леон Расселл вместе:]
Roll back the covers
Откинь одеяла
and raise the shades,
и подними шторы,
We don't want to miss out
Мы же не хотим пропустить
on the best part of the day,
лучшую часть дня.
You're my best friend
Ты мой лучший друг,
you shared my crazy ways,
ты делил со мной все мои причуды,
Now we don't want to miss out
И теперь мы ведь не хотим пропустить
on the best part of the day
лучшую часть дня.
[Leon Russell:]
[Леон Расселл:]
There's a canyon where
Это каньон, где
an echo hangs,
повисло эхо,
Like the ancient bells
Словно старинные колокола
of Notre Dame,
Нотр-Дама...
It's beyond the hills out of sight,
Они где-то далеко-далеко за холмами,
Thought I heard ‘em ringin'
Хотя я слышал, как они звонили
all last night,
всю прошедшую ночь...
Hear the mating call
Слышно брачное воркование
of the morning dove,
утреннего голубя,
Like Romeo angels
Точно ангелы Ромео
in the roof above,
слетелись на крышу...
Rains will come sweet and clean,
Придут прекрасные живительные дожди
Let the tears of God
И омоют слезами Господа
keep the mountains green
зеленые вершины...
[Elton John featuring Leon Russell:]
[Элтон Джон при участии Леона Расселла:]
One big sun coming up,
Восходит огромное солнце,
old moon going down,
бледнеет старая луна,
Thunder breaking in the east,
Гром грохочет на востоке...
I'm gonna love you
Я буду любить тебя,
‘till it comes around
пока всё это существует...

1 – “I Shall Be Released” (“Меня скоро выпустят”) – песня Боба Дилана 1967 г., известная множеством кавер-версий.

Поделиться переводом песни

Elton John

Об исполнителе

Британский певец, пианист и композитор, радиоведущий и бывший президент футбольного клуба «Уотфорд». Рыцарь-бакалавр, кавалер ордена Британской импери... Читать далее

Другие песни Elton John