You're a cool little one
Ты неописуемая маленькая красотка,
My dark southern breeze
Мое темное южное дыхание,
Sweeps through my fingers
Трепещешь под моими пальцами,
And it amazes me
И это приводит меня в восторг.
Dixie shadowland
Южноштатское царство грез,
Your envy shelters me
Твоя зависть дала мне приют.
Lay down your burden
Скинь с плеч свое бремя,
Mystery of Ebony
Чернокожая тайна.
And it amazes me
И это приводит меня в восторг,
Oh it amazes me
О, это приводит меня в восторг!
Maybe the heat babe
Может быть, эта жара, детка,
Could be this tune
Наполнит эту песню.
It amazes me
Это приводит меня в восторг,
It amazes me
Это приводит меня в восторг!
What drives me crazy
Если что и сводит меня с ума,
Is that big fat yellow moon
Так это полная жирная желтая луна.
Look up that pale light
Приглядись-ка, в бликах бледного света
Well she's waking the trees
Она пробуждает деревья ото сна.
I'm drifting in your hoodoo
Я плыву под чарами худу,
1And it amazes me
И это приводит меня в восторг.
Damn Magnolia State
Проклятый Штат магнолии
2Got a hold on me
Похитил мое сердце,
I got no blues to preach
У меня нет блюза для проповеди,
Just Mississippi company
Лишь компания Миссисипи.
3Ain't no magic potion
И ни магическое зелье,
No gri-gri on her side
Ни гри-гри
4не помогут ей,
She's bound to my salvation
Она связана моим спасением.
5Sweet little mama
Сладкая маленькая девочка,
Take me down by the river tonight
Унеси меня вниз по реке сегодня вечером!
And it amazes me
И это приводит меня в восторг!..
↑1 – Худу – одна из магических практик вуду-религии, имеющая в своем арсенале, помимо прочего, любовный приворот.
↑2 – Официальное прозвище штата Миссисипи.
↑3 – Аллюзия на известную на Западе пластинку чернокожего американского барда Фреда “Миссисипи” Макдауэлла (1904-1972) "Проповедуя блюз" ("Preaching The Blues").
↑4 – Гри-гри – в магии худу, амулет, оберегающий его носителя от зла и приносящий удачу.
↑5 – То есть, бессильна против христианского крещения.