Текст и перевод песни Das Allerschlimmste (оригинал Eisregen)

Самое худшее (перевод Aphelion из С-Пб)
Arschloch, wo ist das Arschloch?
Ублюдок, где ублюдок?
Ich kenn dich schon so lange
Уже так давно я знаю тебя,
Seit so vielen Jahren
Уже столько лет,
Ich frage mich:
Я задаюсь вопросом:
Warum hat dich noch niemand überfahren?
Почему еще никто тебя не переехал?
Mit dem Trekker oder mit dem PKW, ganz egal,
На тракторе или легковушке – неважно,
Hauptsache ist, es tut dir richtig weh.
Главное, чтобы тебе было по-настоящему больно.
Du bist so penetrant und dumm wie Stroh
Ты такой назойливый, тупой как палка
Hässlich wie die Nacht.
И страшный, как ночь,
Dein Kopf sieht aus wie ein Raststätten Klo.
Твоя голова похожа на заправочный туалет.
Warum hat dich noch niemand umgebracht?
Почему никто еще не убил тебя?
Warum?
Почему?
Ich verlange doch
Я ведь прошу
Vom Leben nicht Viel
От жизни немного,
Nur das Allerschlimmste für dich
Лишь самого худшего для тебя –
Ist mein Ziel
Это моя цель.
Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste
Я желаю тебе только самого худшего,
Das Allerschlimmste wünsch ich dir
Я желаю тебе самого худшего,
Und davon richtig viel
И побольше.
Ich würde mir aus deinem Kopf
Я бы сделал из твоей головы
Eine Handpuppe bauen
Куклу на руку
Und damit Behinderter spielen
И играл бы ей в инвалида.
Doch hätt ich ein Gewehr zur Hand
Если б у меня было оружие,
Dann würde ich
Я бы
Auf deinen fetten Hintern zielen
Целился в твой жирный зад.
Ich möchte dass dein Schädel explodiert
Я хочу, чтобы твой череп взорвался
Und der Müll darin meinen Nachtischschrank verziert.
И мусор из него украсил мою прикроватную тумбу.
Dafür dass du so ein Mistschwein bist
За то, что ты такая грязная свинья,
Sei dir das Allerschlimmste nur gewiss
Пусть с тобой будет только самое худшее.
Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste
Я желаю тебе только самого худшего,
Das Allerschlimmste wünsch ich dir
Я желаю тебе самого худшего,
Und davon richtig viel
И побольше.
Ich wünsch mir, dass dein Haus abbrennt
Я желаю тебе, чтобы твой дом сгорел дотла,
Am besten mit dir drin
Лучше всего – вместе с тобой,
Ach könnt ich nur dabei zuhören
Ах, если б вместе с этим я еще мог слышать,
Wie die Englein mit dir singen
Как ангелочки поют с тобой.
Du bist ein Superidiot
Ты полный идиот,
Ich fänd es cool, wärst du schwer krank
Было бы клево, если б ты тяжело заболел
Oder zur Sicherheit gleich tot.
Или, для надежности, сразу сдох.
Dafür dass du so ein Mistschwein bist
За то, что ты такая грязная свинья,
Sei dir das Allerschlimmste nur gewiss
Пусть с тобой будет только самое худшее.
Ich wünsche dir nur das Allerschlimmste
Я желаю тебе только самого худшего,
Das Allerschlimmste wünsch ich dir
Я желаю тебе самого худшего,
Und davon richtig viel
И побольше.

Поделиться переводом песни

Eisregen

Об исполнителе

Немецкая метал-группа, образованная в 1995 году. О названии группы основатель Михаэль Рот говорит следующее:’В названии выражен холод, который я перед... Читать далее

Другие песни Eisregen