Текст и перевод песни Blute Aus (оригинал Eisregen)

Истекай кровью (перевод Aphelion из С-Пб)
Folge den Pfad der Klinge
Следуй по пути лезвия,
Immer schon hast du den Stahl geliebt
Ты всегда любил сталь,
Hast deine Haut geritzt
Резал свою кожу,
Und noch viel tiefer
И гораздо глубже
Dorthin wo der Schmerz obsiegt
Туда, где боль берет верх,
Dein heißes Blut
Твоя горячая кровь,
Pulsierend unter blasser Haut
Пульсирующая под бледной кожей,
Der Zwang es zu seh'n und in seinem Glanz zu steh'n
Необходимость увидеть ее и постоять в ее сиянии.
Einmal warst du ins Messerspiel vertieft
Однажды тебя вовлекли в игру с ножом,
So nah der Ohnmacht
Ты был так близок к обмороку.
Hörst du die Stimme tief im Herzen
Ты слышишь голоса глубоко в сердце,
Die durch die Klinge zu dir rief
Которые звали тебя через лезвие?
Erzählte dir vom Klingengott
Они рассказали тебе о боге ножа,
Der dort im Untergrunde thront
Который восседает на троне под землей,
Wo all' das Blut zusammenfließt
Куда стекает вся кровь
Das aus des Menschen Wunden schießt
Из человеческих ран.
Bist du würdig ihn zu treffen
Ты достоин встретиться с ним?
Jenen einen,
С тем самым,
Der Religion ins Stahlwerk goss
Кто превратил религию в сталелитейный завод,
Der haust in jedem Messerstoß
Кто обитает в каждом ударе ножа.
Jetzt hast du endlich einen Weg
Теперь ты наконец встал на путь,
Der dich fern ab des Menschseins führt
Который уведет тебя от человеческого существования.
Auch wenn es dir dann selber graust
Даже если тебе страшно,
Steig hinab ins Wundenhaus
Спускайся в дом ран
Und blute aus
И истекай кровью,
So blute aus
Истекай кровью.
Heute ist Stichtag
Сегодня день
Fürs Rendevouz mit jenem Herrn
Встречи с тем господином,
Der Pfad zu ihm gespeist von Qual
Путь к нему пропитан болью,
Die Eintrittskarte blanker Stahl
Входной билет – сверкающая сталь.
Dein Atem bebt
Ты неровно дышишь,
Doch ruhig führst du deine Klinge
Но спокойно проводишь лезвием.
Schau was sie deinem Leib antut
Смотри, что оно сделало с твоим телом,
Geleitest sie durch Fleisch und Blut
Ты пронзаешь им плоть и кровь,
Geleitest sie durch Fleisch und Blut
Ты пронзаешь им плоть и кровь.
Schnitt um Schnitt
Порез за порезом
Bringt dich ihm näher
Подводит тебя ближе к нему.
Dein Körper glänzt im Todeslicht
Твое тело блестит в свете смерти,
Bis etwas aus der Schale bricht
Пока что-то не вылупляется из скорлупы
Und sich wälzt in deinen Resten
И не начинает ворочаться в твоих останках.
steigt er dampfend aus dem Unterbauch
Испуская пар, он вылезает из живота,
Frisst deinen letzten Atemhauch
Пожирает твой последний вздох,
Verlässt nun stolz das Wundenhaus
Гордо покидает дом ран.
Du blutest aus
Ты истекаешь кровью,
Muss alles raus
Все должно вытечь,
Und blute aus
Истекай кровью,
So blute aus
Истекай кровью.

Поделиться переводом песни

Eisregen

Об исполнителе

Немецкая метал-группа, образованная в 1995 году. О названии группы основатель Михаэль Рот говорит следующее:’В названии выражен холод, который я перед... Читать далее

Другие песни Eisregen