Etwas ruft mich
Что-то зовет меня,
Ich kann ihm nicht entkommen
Я не могу убежать от этого,
Es hat mich auserkoren
Оно избрало меня
Sein Bote dieser Welt zu sein
Своим посланником в этом мире.
Etwas kommt
Что-то наступает,
Ich spüre es mit jeder Faser
Я чувствую это всеми фибрами души.
Die Schatten werden länger
Тени удлиняются,
Bei immer gleichem Kerzenschein
Хотя свет свечей остается неизменным.
Ich hab' mein Zeitgefühl verloren
Я потерял чувство времени,
Alle Uhren stehen still
Все часы остановились.
Etwas wird geboren
Что-то появится на свет,
Etwas, das ich niemals sehen will
Что-то, чего я никогда не хочу видеть.
Ich höre Stimmen in mir drinnen
Я слышу голоса внутри меня,
Ein Mißklang aus der Schattenwelt
Звуки из мира теней.
Sie schmerzen allen meinen Sinnen
От них у меня болят все чувства,
Begleiten mich die ganze Zeit
Они сопровождают меня все время.
Die Furcht hält mich im Klammergriff
Ужас сковал меня,
Sie steigert sich von Stund' zu Stund'
Он усиливается с каждым часом.
Vergiftet jeden Teil von mir
Каждая часть меня отравлена,
Wie lange find ich keinen Schlaf
Сколько еще я не смогу заснуть?
Die Angst frißt meine Seele
Страх пожирает мою душу,
Und zitternd warte ich darauf -
И, содрогаясь, я жду того,
Was bald im Keller leben wird
Кто скоро выйдет из подвала.
Die Geburt steht kurz bevor
Рождение скоро состоится.
Angst wird Fleisch
Страх обретает плоть.
Es ist erwacht
Оно пробудилось,
Irgendwann war es dort im Keller
Когда-то оно было в подвале.
Ich höre nur sein Atmen
Я слышу только его дыхание,
Das selbst die Stimmen übertönt
Оно заглушает даже голоса.
Ein Pesthauch weht durchs ganze Haus
Дыхание чумы разносится на весь дом,
Die Temperatur ist abgesunken
Температура упала,
Ich hab' mich mehrfach übergeben
Несколько раз меня стошнило,
Der Gestank ist grauenvoll
Вонь просто ужасна.
Meine Tür hab' ich verriegelt
Я запер свою дверь,
Doch Holz allein kann mich nicht schützen
Но одно лишь дерево меня не защитит,
Irgendwann wird es mich holen
Когда-нибудь оно схватит меня,
Was immer es auch sein mag
Чем бы оно ни было.
Ich warte hier im Dunkeln
Я жду здесь в темноте
In einem Meer aus Körperschweiß
В море пота
Auf den Boten meines Todes
Посланника своей смерти,
Von dem ich nur den Namen weiß
Мне известно только его имя.
Die Schatten schreien seinen Namen
Тени кричат его имя.
Wurde Fleisch
Обрела плоть.