Runnin' to-and-fro - hard workin' at the mill.
Бегаю взад-вперёд – усердно тружусь на мельнице –
Never failed in the mail yet, come a rotten bill!
Ни разу не подвёл – получаю по почте фальшивый чек.
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Too much monkey business for me to be involved in!
По-моему, тут слишком много подвохов, чтобы я стал связываться.
Salesman talkin' to me - tryin' to run me up a creek.
Коммивояжёр говорит, пока бежит за мной через ручей:
Says you can buy it, go on try it - you can pay me next week.
"Купи – возьми напрокат – оплата через неделю".
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Too much monkey business for me to be involved in!
По-моему, тут слишком много подвохов, чтобы я стал связываться.
Blonde haired, good lookin' - tryin' to get me hooked.
Блондинка – хорошенькая – пытается меня подцепить –
Want me to marry - get a home - settle down - write a book.
Хочет чтобы я женился – завёл семью – остепенился – написал книгу.
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Too much monkey business for me to be involved in!
По-моему, тут слишком много подвохов, чтобы я стал связываться.
Same thing every day - gettin' up, goin' to school.
Одно и то же каждый день – встаёшь – идёшь в школу –
No need for me complainin' - my objection's overruled, ahh!
По-моему, не стоит жаловаться – протест отклоняется.
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Too much monkey business for me to be involved in!
По-моему, тут слишком много подвохов, чтобы я стал связываться.
Pay phone - something wrong - dime gone - will mail
Таксофон – что-то не так – монетка пропала – вышлют почтой –
Ought to sue the operator for telling me a tale - ahh!
Должен предъявить иск оператору за рассказывание мне сказок.
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Too much monkey business for me to be involved in!
По-моему, тут слишком много подвохов, чтобы я стал связываться.
Been to Yokohama - been fightin' in the war.
Был в Иокогаме – сражался на войне –
Army bunk - Army chow - Army clothes - Army car, aah!
Армейская койка – армейская хавка – армейская одежда – армейское авто.
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Too much monkey business for me to be involved in!
По-моему, тут слишком много подвохов, чтобы я стал связываться.
Workin' in the fillin' station - too many tasks.
Работаю на АЗС – слишком много поручений –
Wipe the windows - check the tires - check the oil - dollar gas!
Протри стекла – проверь шины – проверь масло – бензин по доллару.
Too much monkey business. Too much monkey business.
Тут слишком много подвохов, слишком много подвохов.
Don't want your botheration, get away, leave me!
Не нужны мне хлопоты с вами, пошли прочь, уйдите от меня!