Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Он думает обо мне, я это вижу,
Et son sourire me ment pas
Я чувствую, я это знаю,
quand il vient me chercher
И его улыбка не лжет, когда он подходит,
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Он любит рассказывать мне обо всем, что видел,
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
О своем пути и своих помыслах.
Je crois pourtant qu'il est seul
Я думаю, что он один
et qu'il voit d'autres filles
И встречается с другими девушками,
Je ne sais pas ce qu'elles veulent
Я не понимаю, чего они хотят
ni les phrases qu'il dit
Не понимаю, что он говорит,
Je ne sais pas ou je suis
Я не знаю,
quelque part dans sa vie
Кто я для него,
Si je compte aujourd'hui plus
Значу ли я для него больше,
qu'une autre pour lui
Чем другие...
Il est si pres de moi pourtant
Он так близко ко мне,
je ne sais pas comment l'aimer
А я не знаю, как его любить,
Lui seul peut decider
Он один решает, о чем мы будем говорить –
qu'on se parle d'amour ou d'amitie
о любви или о дружбе,
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Я люблю его и подарила бы ему свою жизнь,
Meme s'il ne veut pas de ma vie
Даже если ему она не нужна.
Je reve de ses bras oui
Я мечтаю о его объятиях, да,
mais je ne sais pas comment l'aimer
но я не знаю, как его любить,
Il a l'air d'hesiter entre
Кажется, он колеблется
une histoire d'amour ou d'amitie
Между любовью и дружбой,
Et je suis comme une ile en plein ocean
И я чувствую себя островом в океане,
On dirait que mon coeur est trop grand
И кажется, сердце мое огромно.
Rien a lui dire il sait bien que j'ai tout a donner
Незачем ему что-то говорить,
Rien qu'a sourire a l'attendre a vouloir le gagner
Он прекрасно знает, что я готова отдать всё,
Mais qu'elles sont tristes les nuits
Только и остается, что улыбаться, ждать его,
le temps me parait long
Но как грустны ночи, время тянется так долго,
Et je n'ai pas appris a me passer de lui
И я не научилась жить без него.
Il est si pres de moi pourtant
Он так близко ко мне,
je ne sais pas comment l'aimer
А я не знаю, как его любить,
Lui seul peut decider
Он один решает, о чем мы будем говорить –
qu'on se parle d'amour ou d'amitie
о любви или о дружбе,
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Я люблю его и подарила бы ему свою жизнь,
Meme s'il ne veut pas de ma vie
Даже если ему она не нужна.
Je reve de ses bras oui
Я мечтаю о его объятиях, да,
mais je ne sais pas comment l'aimer
Но я не знаю, как его любить,
Il a l'air d'hesiter entre
Кажется, он колеблется
une histoire d'amour ou d'amitie
Между любовью и дружбой,
Et je suis comme une ile en plein ocean
И я чувствую себя островом в океане,
On dirait que mon coeur est trop grand
И кажется, сердце мое огромно.