Planted a seed of an apple one day
Однажды я посадил семя яблони.
Now I got a fig leaf to cover my head
Теперь у меня есть фиговый листок, чтобы прикрывать голову.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Man of truth on a slab of stone
Человек истины на каменный плите.
Words still left, but the eyesight's gone
Слова ещё остались, но зрение утрачено.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Fed a whole tribe with fish and bread
Он накормил целое племя рыбой и хлебом.
Saw him a-comin', and left me for dead
Я видел, как он пришел и оставил меня умирать.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Had a good ship on the Aegean Sea
У меня был хороший корабль в Эгейском море,
But it sunk in the ocean, but it sure wasn't free
Но он утонул в океане, хотя точно не был свободным.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Took a lot of work to build a row of his own
Ушло много сил, чтобы построить ему тюрьму,
But the men who built it didn't have no home
Но у людей, которые строили её, не было собственного дома.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Spread the word 'til you have a crusade
Распространите информацию, пока вы не ушли в крестовый поход,
Steppin' on a grave, 'til you find out where it's paid
Топча могилу, пока не поймёте, где за неё заплачена цена.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Had a revolution gonna set us all free
Была революция, которая должна была сделать на свободными.
Well it worked for you, but hasn't for me
Да, это сработало для тебя, но не для меня.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Had to fly into Chicago
Мне пришлось улететь в Чикаго.
Damn if the mother-lover power would grow
Будь я проклят, если власть этого маменькиного сынка вырастет.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Bought a little island for twenty-four bucks
Маленький остров купили за 24 бакса.
It's worth its weight, now in garbage trucks
Он стоит своего веса. Теперь он весь в мусоровозах.
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.
Man of the mushrooms forty-five
Человек из Грибов 45,
Ah... Ah... nobody's alive
Ах, ах, никто не выжил...
Ain't that a way to make a wheel go boy
Так не изобретешь колесо, парень.
Ain't that a way to make a wheel
Так не изобретешь колесо.