Saturday night and you're still hangin' around
Субботняя ночь, а тебе нечем заняться.
You're tired of livin' in your one horse town
Тебе надоела жизнь в захолустном городишке.
You'd like to find a little hole in the ground for a while
Ты хочешь найти какой-нибудь выход хотя бы ненадолго.
So you go to the Village in your tie-dye jeans
И вот ты отправляешься в Виллидж
1в своих "варёнках".
And you stare at the junkies and the closet queens
Ты глазеешь на наркоманов и скрытых гомосексуалистов.
It's like some pornographic magazine, and you smile
Это похоже на порнографический журнал, и ты улыбаешься.
But Captain Jack will get you high tonight
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
And take you to your special island
И перенесёт на твой собственный остров.
Captain Jack will get you by tonight
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
Oh yeah, yeah
О, да, да...
Your sister's gone out, she's on a date
Твоя сестра ушла, она на свидании,
And you just sit at home and masturbate
А ты сидишь дома и мастурбируешь.
Your phone is gonna ring soon,
Твой телефон скоро зазвонит,
But you just can't wait, for that call
Но ты не можешь дождаться этого звонка.
So you stand on the corner in your new English clothes
И вот ты на углу в своих новых английских шмотках,
And you look so polished from your hair down to your toes
Весь такой чистенький с ног до головы,
But still your fingers gonna pick your nose, after all
Но твои пальцы всё равно беспрерывно трогают нос.
2But Captain Jack will get you high tonight
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
And take you to your special island
И перенесёт на твой собственный остров.
Captain Jack will get you by tonight
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
Oh yeah, yeah
О, да, да...
So you decide to take a holiday
Ты решил отдохнуть.
You got your tape deck and your brand new Chevrolet
Ты берешь магнитофон и новенький "Шевроле",
Ah, but there's no place to go anyway and what for
Но тебе некуда и не за чем ехать.
You've got everything, but nothin's cool
У тебя всё есть, но тебе ничто не мило.
They just found your father in the swimming pool
Твоего отца только что нашли в бассейне,
And you guess you won't be going back to school anymore
И ты понимаешь, что больше не вернёшься в школу.
But Captain Jack will get you high tonight
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
And take you to your special island
И перенесёт на твой собственный остров.
Captain Jack will get you by tonight
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
Oh yeah, yeah
О, да, да...
So you play your albums and you smoke your pot
Ты крутишь пластинки и забиваешь косяк,
And you meet your girlfriend in the parking lot
Ты встречаешься со своей подружкой на автостоянке.
Oh, but still you're aching for the things you haven't got,
О, но ты продолжаешь страдать из-за того, чего у тебя нет.
What went wrong?
Что же пошло не так?
And if you can't understand why your world is so dead
И если ты не можешь понять, почему мир вокруг тебя мёртв,
And why you've got to keep in style and feed your head
И почему ты должен следовать моде и давать пищу уму,
Well, you're twenty one and still you mother makes your bed
Вот ответ: тебе двадцать один, а твоя мать до сих пор заправляет за тобой постель,
And that's too long
И это продолжается уже слишком долго.
But Captain Jack will get you high tonight
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
And take you to your special island
И перенесёт на твой собственный остров.
Captain Jack will get you by tonight
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
Yeah, Captain Jack will get you by tonight
Да, Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью,
Yeah, Captain Jack will get you by tonight
Да, Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
* – Captain Jack (Капитан Джек) – прозвище торговца героином, промышлявшего на улицах города Ойстер Бэй (на Лонг-Айленде, США), которого Билли Джоэл заметил из окна своей комнаты в конце 1971 г., когда искал вдохновения для сочинения песни.
↑1 – Гринвич-Виллидж – квартал на западе Нижнего Манхэттена.
↑2 – В популярной физиогномике распространено мнение, что когда человек бессознательно трогает свой нос, этот жест свидетельствует о том, что у него есть что скрывать.