Текст и перевод песни Mein Herz (оригинал Beatrice Egli)

Моё сердце (перевод Mickushka из Москвы)
Ich geh heut´ Nacht aus,
Этой ночью я собираюсь
Endlich wieder tanzen gehn.
Наконец-то вновь вернуться на танцы.
Das Herz-an-Herz-Gefühl
От сердца к сердцу это чувство переходит,
Und wieder diesen Rhytmus spüren.
И я снова ощущаю этот ритм.
Dann kommt dieser Mann
И тогда ко мне приближается этот мужчина,
Und tanzt mich von der Seite an.
И уводит меня танцевать,
Er flüstert mir ins Ohr,
Он шепчет мне на ухо,
Wie man nur so schön sein kann.
Как же я могу быть такой прекрасной...
[Refrain:]
[Припев:]
Deinen türkisblauen Augen
Твоим бирюзовым глазам
Werd ich heut Nacht
Я этой ночью
Kein kuss-weit trauen
Не доверю поцелуя,
Nein ich habe Dich total durchschaut.
Нет, я вижу тебя насквозь.
Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,
Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,
Auch wenn ich heut durch die Hölle geh,
Даже если сегодня я пройду через ад,
Mein Herz, es brennt so lichterloh
Моё сердце, оно так яростно полыхает,
Will nur tanzen und Dich sowieso.
Я хочу танцевать лишь с тобой.
Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,
Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,
Ich red mir ein das ich nicht auf Dich steh.
Я себе говорю прекратить, я выстою перед тобой,
Mein Herz, es brennt total verliebt,
Но моё сердце, оно горит, безумно влюблённое,
Ist schon klar das es kein morgen gibt.
И абсолютно ясно, что оно не дотерпит до завтра.
Er dreht mich im Kreis,
Мы кружимся в танце,
Mein Herz schlägt im Dreiviertel-Takt.
Моё сердце отбивает такт в три четверти.
Ich bin ihm verfallen,
Я в его полной власти,
Weil er mich grad so glücklich macht.
Ибо он дарит мне столько радости и счастья.
Doch ich spür in mir,
Но всё же я чувствую –
Er ist genau der Typ von Mann.
Он один из тех мужчин,
Nur für den Moment,
Что лишь на мгновение,
Nicht für ein ganzes Leben lang.
Но не на всю жизнь.
[Refrain:]
[Припев:]
Deinen türkisblauen Augen
Твоим бирюзовым глазам
Werd ich heut Nacht
Я этой ночью
Kein kuss-weit trauen
Не доверю поцелуя,
Nein ich habe Dich total durchschaut.
Нет, я вижу тебя насквозь.
[2x:]
[2x:]
Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,
Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,
Auch wenn ich heut durch die Hölle geh,
Даже если сегодня я пройду через ад,
Mein Herz, es brennt so lichterloh
Моё сердце, оно так яростно полыхает,
Will nur tanzen und Dich sowieso.
Я хочу танцевать, ну и, конечно, тебя.
Mein Herz, es brennt wenn ich Dich seh,
Моё сердце, оно горит, когда я вижу тебя,
Ich red mir ein das ich nicht auf Dich steh.
Я себе говорю прекратить, я выстою перед тобой,
Mein Herz, es brennt total verliebt,
Но моё сердце, оно горит, безумно влюблённое,
Ist schon klar das es kein morgen gibt.
И абсолютно ясно, что оно не дотерпит до завтра.
Mein Herz, es brennt!
Моё сердце, оно горит!

Поделиться переводом песни

Beatrice Egli

Об исполнителе

Швейцарская певица

Другие песни Beatrice Egli