Come let us make bricks and burn them hard
Наделаем кирпичей и обожжём огнём.
1We'll build a city with a tower for the world
Мы построим миру город с башней
And climb so we can reach anything we may propose
И поднимемся так, что сможем достать до всего, чего захотим,
Anything at all
Абсолютно всего.
Build me up, tear me down like a skyscraper
Построй меня, снеси меня, как небоскрёб.
Build me up, then tear down those joining walls
Построй меня, потом снеси эти примыкающие стены,
So they can't climb at all
Чтобы они вообще не могли подниматься.
I know why you tore it down that day
Я знаю, почему ты снёс её в тот день.
You thought, if you got caught we'd all go away
Ты думал, что если ты попадёшься, мы все уйдём.
Like a spoiled little baby who can't come out to play
Как избалованный маленький ребёнок, которому нельзя выйти поиграть,
You had your revenge
Ты отомстил.
Build me up, tear me down like a skyscraper
Построй меня, снеси меня, как небоскрёб.
Build me up, then tear down these joining walls
Построй меня, потом снеси эти примыкающие стены,
So they can't climb at all
Чтобы они вообще не могли подниматься.
Well madness reigned and paradise drowned
В общем, воцарилось безумие, а рай затонул,
When Babel's walls came crashing down
Когда обрушились стены Вавилона.
Now the echoes roar for a story writ
Теперь остались лишь отзвуки эха от писания с этой историей,
That was hardly understood
Которая едва ли была понята,
And never any good
И никогда ничего хорошего.
Build me up, tear me down like a skyscraper
Построй меня, снеси меня, как небоскрёб.
Build me up, then tear down these joining walls
Построй меня, потом снеси эти примыкающие стены,
So they can't climb at all
Чтобы они вообще не могли подниматься.
Build me up [x2]
Построй меня. [2x]
↑1 – почти дословная цитата из Бытие 11:3