Текст и перевод песни Lvl (оригинал A$AP Rocky)

Стпн (перевод VeeWai из Павлодара)
Clams Casino, nigga.
Клэмз Казино, 1черномазый.
ASAP.
ASAP.
Mister Pistol Popper, Flacko locked and loaded,
Мистер Пулепалитель – у Флако уже заряжен и взведён,
Life's a bitch and she pussy pop, know why?
Жизнь – бл**ь, и она трясёт своей пи**ой, знаете почему?
‘Cause I got her open.
Потому что я заставил её раскрыться.
That pussy soakin', fuck is you promotin',
Её киска истекает соками, а ты засунь свою помощь себе в ж**у,
Yeah, you claim you rage, you hatin' like you live in Oakland.
Ага, поумерь свой пыл, а то в тебе столько же ненависти, как у оклендцев. 2
All my rap town niggas with the roof back,
Черномазые рэперы из моего города ездят на авто без крыши,
Introduce you niggas to the new swag,
Представляя вашему вниманию, ниггеры, новый уровень крутизны,
Make you say, “A nigga blew up too fast,”
Вы скажете, что я прославился слишком быстро,
Fuck, I'm ‘sposed to do with all this new ass,
Ну, на х**, от меня ждут, что я сделаю всё по-новому,
Fuck, I'm ‘sposed to do with all this new cash,
Ну, на х**, от меня ждут, что я сколочу себе состояние,
Thousand dollar drawers just to hold my balls,
Я купил трусы за тысячу баксов, просто, чтобы яй**м было комфортно,
All I ever do is let my jewels sag.
И пускай мои цацки болтаются.
Pac gone, but the “Juice” back,
Пак умер, но "Авторитет" вернулся, 3
Get your popcorn, juice, snacks,
Берите для себя попкорн, сок, закуски,
It's a movie, nigga, with a new cast,
Это то же самое кино, ниггер, только с новыми актёрами,
Get the news flash, that the truth back,
Смотри выпуски новостей: на экраны вернулась правда,
This is boom-bap, mixed with new raps,
Это новые слова на музыку девяностых,
Look at all the niggas that I blew past,
Посмотрите на черномазых, что я оставил позади,
Hood By Air, to the doo-rack,
Hood By Air 4для сися**ой тёлки,
Nigga make way for the new jacks.
Черномазый прокладывает себе путь к новым заработкам.
It's Mister Pistol Popper screamin', “Fuck a copper!”
Это Мистер Пулепалитель, что кричит "На х** мусоров!"
I just bought a crispy choppa, finna fuck yo block up, block up.
Я тут прикупил мощный автомат и собираюсь нагнуть твой район, твой район.
Even cracked the pavement that's for niggas hatin',
От моих шагов трескаются тротуары, вот вам, завистливые черномазые,
I been impatiently waitin' to show you niggas Satan,
Я едва дождался демонстрации Сатаны вам черномазым,
All this talk of Illuminati ain't got a clue about me,
Все эти разговоры об иллюминатах не имеют ко мне никакого отношения, 5
Bitch, I'm Trill-me-luminati and got my crew behind me.
С**а, я иллю-пи**атый, за мной моя команда.
Shooters ‘round me, keep them looters ‘round me,
У меня под рукой убийцы, у меня под рукой грабители,
Keep a tool around me, it'll keep you fools from ‘round me.
У меня под рукой ствол, чтобы вы, тупицы, не путались под ногами.
Couple of them dudes surround me with a gat, wit' a strap in a backpack,
Рядом со мной пара чуваков со стволами, а в рюкзаке у них верёвки,
When they cap-cap, leave you flat, better back-back,
Когда они начнут палить, убегай из дома, лучше схоронись где-нибудь,
On a fast track, ratatat, nigga, that's that;
На быстрых композициях я читаю, как пулемёт, вот так-то, ниггер;
Nigga, pass that, finna ash, where the hash at?
Ниггер, бросай оружие, а то испепелю, кстати, где мой гаш?
Got a Kat Stacks with a ass, finna smash that,
Со мной Кэт Стэкс, 6ну и ж**а у неё. Я шлёпну по ней,
Make ‘em cash that ASAP, then I pass that off
Пускай другие раскошеливаются да поживее, а я передам деньги
To my niggas, then she ask, “Where the cash at?”
Своим ниггерам; ей потом только останется спросить: "Где же бабос?"
I see dead people, I need dead people,
Я вижу мертвецов, мне нужны портреты мёртвых президентов,
Lord Pretty Flacko, bitch, I behead people,
Лорд Прошаренный Флако, с**а, я обезглавливаю людей,
Kneel and kiss the ring, all hail the King,
Преклони колени и поцелуй кольцо, да восславим всё Короля,
“Long.Live.ASAP” – put that on everything.
"Долгой.Жизни.ASAP", включай его повсюду.
Alright, motherfucker.
Вот так, го**юк.
Alright, ASAP.
Вот так, ASAP.

1 – Псевдоним Майкла Вольпе, американского хип-хоп продюсера, именно он создал бит для этой композиции.

2 – Речь о конфликте коллектива ASAP Mob с группой RVIDXR KLVN.

3 – Знаменитый рэпер Тупак Шакур исполнил главную роль в криминальной драме 1992 года "Авторитет".

4 – Марка модной одежды, выдержанной в "уличном" стиле.

5 – Иллюминаты – название, под которым в разное время были известны различные объединения оккультно-философского толка. Чаще всего термин употребляется по отношению к германскому тайному обществу, основанному в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. В настоящее время под "иллюминатами" могут подразумеваться многие современные и исторические группы, как реально существовавшие, так и вымышленные. Данный термин часто используется в теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей историческим процессом.

6 – Американская звезда реалити-шоу, известная романами со многими хип-хоп исполнителями.

Поделиться переводом песни

A$AP Rocky

Об исполнителе

Американский хип-хоп исполнитель, музыкальный продюсер, режиссёр, актёр и фотомодель из Гарлема, Нью-Йорк. Является участником хип-хоп коллектива A$AP... Читать далее

Другие песни A$AP Rocky