Текст и перевод песни Hail to Rock! (оригинал Arida Vortex)

Да здравствует рок! (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)
It's a savage barbaric dance
Это - дикий варварский танец
In the middle of the wild
В разгаре неистовства,
A rebel song in the wind of hope
Песня мятежника на ветру надежды.
We are used to playing with fire
Мы привыкли играть с огнем,
Walking on the edge,
Гуляя по краю,
We're here to challenge your imposter popes.
Мы здесь, чтобы бросить вызов вашим самозваным авторитетам.
Rhythm of music to keep us alive.
Ритм музыки поддерживает нас.
Let's keep on rocking all our life!
Давай и дальше играть рок, всю нашу жизнь!
Hail to rock!
Да здравствует рок!
Raise your fire
Подними свой огонь
Up to the sunset skies!
До небес заката!
Hail to rock!
Да здравствует рок!
Flames get higher
Огонь становится выше,
Reflected in our eyes.
Отражаясь в наших глазах.
And we watch how the years go by
И мы следим, как пролетают годы
At the speed of light.
Со скоростью света.
But we're still here, we're still the same.
Но мы всё ещё здесь, мы всё ещё прежние.
Let them writhe and let them shout
Пусть корчатся и кричат,
That our time is out,
Что наше время вышло,
We are the guardians keeping the flame.
Мы - стражи, мы храним пламя.
Rhythm of music...
Ритм музыки...
Hail to rock!
Да здравствует рок!
Take your fire
Подними свой огонь
Up to the skies and back!
Вверх, к небесам, и вниз!
Hail to rock!
Да здравствует рок!
Flames get higher,
Огонь становится выше,
We're ready for metal attack!
Мы готовы к метал-атаке!

Поделиться переводом песни

Arida Vortex

Об исполнителе

Российская пауэр-метал группа, образованная 25 апреля 1998 года и исполняющая музыку в стиле Power-speed metal с текстами, в основном, на английском я... Читать далее

Другие песни Arida Vortex