It's the hard knock life for us!
Тягостная жизнь у нас.
It's the hard knock life for us!
Тягостная жизнь у нас.
'Steada treated,
Вместо сладостей
'Steada kisses,
Вместо поцелуев
It's the hard knock life!
Тягостная жизнь!
Got no folks to speak of, so,
Нет родни достойной упоминания, поэтому,
It's the hard knock row we hoe!
Этот тягостный крест мы несём.
Cotton blankets,
Ватные одеяла,
'Steada of wool!
Вместо шерстяных!
Empty bellies
Пустые животы,
'Steada of full!
Вместо полных!
It's the hard knock life!
Тягостная жизнь!
Don't it feel like the wind is always howlin'?
Чудится, будто постоянно воет ветер?
[Kate and Tessie:]
[Кейт и Тесси:]
Don't it seem like there's never any light?
Кажется, что нет света в конце туннеля?
[Duffy and July:]
[Даффи и Джулай:]
Once a day, don't you wanna throw the towel in?
Не захочется ли тебе, однажды, выбросить белый флаг?
[Molly and Pepper:]
[Молли и Пеппер:]
It's easier than puttin' up a fight.
Это проще, чем бороться.
No one's there when your dreams at night get creepy!
Никого нет рядом, когда снятся кошмары.
No one cares if you grow or if you shrink!
Никого не волнует, что ты растёшь или худеешь.
No one dries when your eyes get wet an' weepy!
Никто не утрёт слёзы с глаз,
From all the cryin' you would think this place's a sink!
Заплаканных от осознания того в какой ты дыре.
Empty belly life!
Жизнь с пустым животом.
Rotten smelly life!
Жизнь с запашком гнили.
Full of sorrow life!
Жизнь полная печали.
No tomorrow life!
Жизнь без завтра.
Santa Claus we never see
Санта Клауса мы никогда не видим...
Santa Claus, what's that? Who's he?
Санта Клаус? Что это? Он кто?
No one cares for you a smidge
Никто ни толики о тебе не заботится,
When you're in an orphanage!
Когда ты в сиротском приюте.
It's the hard knock life!
Это тяжкая жизнь!
[Molly (Imitating Miss Hannigan):]
[Молли (изображая Мисс Хэнниган):]
You'll stay up till this dump shines like the top of the Chrysler Building.
Вы не ляжете спать пока эта помойка не засверкает как шпиль на "Крайслер Билдинг"!
Yank the whiskers from her chin
Рванём её за волосы на подбородке.
Little pig droppings!
Поросячий помёт!
Jab her with a safety pin
Кольнём булавкой.
Rotten orphans!
Мерзкие сироты!
Make her drink a Mickey Finn
Подмешаем слабительное в выпивку.
Nobody loves me!
Никто меня не любит!
I love you, Miss Hannigan!
Я люблю вас, Мисс Хэнниган!
Strip them beds!
Заправить постели!
Scrub that floor!
Надраить пол!
Polish my shoes!
Начистить мне обувь!
And I mean start now!
Я не шучу, приступайте!
It's the hard knock life for us
Тягостная жизнь у нас.
It's the hard knock life for us
Тягостная жизнь у нас.
No one cares for you a smidge
Никто ни чуточки о тебе не заботится,
When you're in an orphanage
Если ты в сиротском приюте.
It's the hard knock life
Это тягостная жизнь!
It's the hard knock life
Тягостная жизнь!
It's the hard knock life!
Тягостная жизнь!