Du glaubst, ich kann nicht leben ohne dich,
Ты думаешь, что я не смогу жить без тебя –
Du wirst seh'n!
Вот увидишь!
Der Himmel schließt sich nun für mich
Что теперь небо закроется для меня.
Du glaubst, ich bin einsam,
Ты думаешь, что я одинока,
Das alles sinnlos ist,
Что всё это бессмысленно,
Weil du nicht bei mir bist
Потому что ты не со мной.
Ich fühl' mich ohne dich nichts wert,
Что я чувствую себя никчемной без тебя –
Du wirst seh'n!
Вот увидишь!
Du hast mein Selbstvertrauen zerstört
Что разрушил мою уверенность в себе.
Du denkst, dass ich haltlos bin,
Ты думаешь, что я распущенная
Ich gebe mich der Hoffnung hin,
И льщу себя надеждой,
Dass dir mein Glück gehört
Что моё счастье принадлежит тебе.
Doch mir fehlt nichts zum glücklich sein
Но мне хватает всего, чтобы быть счастливой.
Ich vermisse dich nicht und ich zerbreche nicht
Я не скучаю по тебе и не сломаюсь.
Doch diesmal wird alles anders sein
Но в этот раз всё будет по-другому.
Diesmal bin ich nicht mehr verletzbar für dich
В этот раз я больше не буду уязвима для тебя –
Du wirst seh'n!
Вот увидишь!
Du glaubst, ich fühl' mich schwach,
Ты думаешь, что я чувствую себя слабой,
Doch ich bin stark
Но я сильная –
Du wirst seh'n!
Ты увидишь!
Aus Tränеn werden Flügel für den Tag
Слёзы превращаются в крылья на день.
Ich kämpf' allein für mich,
Я борюсь за себя в одиночку,
Diesmal gewinne ich
В этот раз я выиграю.
Ich überlebe dich
Я переживу тебя.
Doch mir fehlt nichts zum glücklich sein
Но мне хватает всего, чтобы быть счастливой.
Ich vermisse dich nicht und ich zerbreche nicht
Я не скучаю по тебе и не сломаюсь.
Ich bin ganz allein,
Я одна,
Doch diesmal wird alles anders sein
Но в этот раз всё будет по-другому.
Diesmal bin ich nicht mehr verletzbar für dich
В этот раз я больше не буду уязвима для тебя –
Du wirst seh'n! [x4]
Вот увидишь! [x4]