Главная > Переводы песен > Anavae > Sunlight through a Straw

Текст и перевод песни Sunlight through a Straw (оригинал Anavae)

Солнечный свет сквозь соломенную шляпу (перевод XergeN из Ганцевич)
Images of skinny pale skin on the pavement
Изображения тощей бледной кожи на тротуаре,
Please just last a while
Прошу, продлитесь ещё немного.
The images are in my head
Изображения эти лишь в моей голове,
But this doesn't make them any less real
Но от этого они не менее реальны.
And I love you so, like no one else does
И я так люблю тебя - так, как никто другой,
Cause no one else knows
Ведь никто другой не знает,
I'll give you
Что я отдам тебе...
Sunlight through a straw
Солнечный свет сквозь соломенную шляпу -
Tips of wonder as you
Предел мечтаний, когда ты
Fall right to the floor
Падаешь прямо на пол.
Oh what have you become?
О, что с тобой стало?
So does anyone I know own this river?
Принадлежит ли кому-то из моих знакомых эта река?
I'd like to keep a hold
Я бы хотел сохранить,
Fold up the moments like paper
Свернуть эти мгновения, словно бумагу,
Then we'd never lose
Чтобы мы никогда их не потеряли.
I'd pull them out as a reminder
Я бы вынул их из кармана, как напоминание,
That you'll be okay
Что ты будешь в порядке,
I'll give you
Ведь я отдам тебе...
Sunlight through a straw
Солнечный свет сквозь соломенную шляпу -
Tips of wonder as you
Предел мечтаний, когда ты
Fall right to the floor
Падаешь прямо на пол.
Oh what has become of our
О, что с нами стало?
Sunlight through a straw
Солнечный свет сквозь соломенную шляпу -
Fix the cracks oh in these
Предел мечтаний, когда ты
Memories erasing
Падаешь прямо на пол.
Oh what have you become?
О, что с тобой стало?
[2x:]
[2x:]
Time will tell us when
Время подскажет нам,
Life will start again
Когда жизнь начнётся заново.
I will make amends
Я за всё расплачусь,
There will be no end
И этому не будет конца.
[3x:]
[3x:]
Sunlight through a straw
Солнечный свет сквозь соломенную шляпу -
Tips of wonder as you
Предел мечтаний, когда ты
Fall right to the floor
Падаешь прямо на пол.
Oh what have you become?
О, что с тобой стало?

Поделиться переводом песни

Anavae

Другие песни Anavae