Текст и перевод песни Rüzgarìn Yìrlarì (оригинал Yaşru)

Песни ветра (перевод akkolteus)
Düşmana karşı boynu eğilmez
Он не склонит голову перед врагом,
Ölümün korkusu nedir ki bilmez
Он не знает, что такое страх смерти.
Yurdu için can verir, toprağın vermez
Он отдаст жизнь за родной дом, не отдаст ни пяди земли,
Tanrı'ya alkışı hiç eksilmez
Он не перестанет воздавать хвалу Тенгри.


Rüzgarın yırları
Песни ветра
Seslenir tüm ruhuma
Взывают к моей душе,
Bitmeyen yankısı
Бесконечными отголосками
Dolanır gezer bozkırlarda
Разносятся по степи,
Bitmeyen yankısı
Бесконечными отголосками
Dolanır gezer bozkırlarda
Разносятся по степи.


Çelikten kılıçları şimşek gibi
Их стальные мечи подобны урагану,
Zırh delen okları yıldırım gibi
Их пронзающие броню стрелы подобны молнии.
Kuzeyin efendisi Tong Yabgu gibi
Как при властелине юга Туне-Джабгу 1
Yıkılmaz tuğları dağlar gibi
Их туги (знамена) высоки, как горы.


Rüzgarın yırları
Песни ветра
Seslenir tüm ruhuma
Взывают к моей душе,
Bitmeyen yankısı
Бесконечными отголосками
Dolanır gezer bozkırlarda
Разносятся по степи,
Bitmeyen yankısı
Бесконечными отголосками
Dolanır gezer bozkırlarda
Разносятся по степи.


Dağların, ormanların, bozkırların, albayın
Песни гор, лесов, степей, вождя,
Karındaşlardan gelen yırları yalnız ben anlarım
Братьев понимаю лишь я.
Kılıcım, bayrağım şahidimdir ki
Мой меч, мой стяг - свидетели мои.
Biliniz, sonsuza dek bitmez bu öykü
Знайте, эта история никогда не закончится,
Birdir bizim özümüz
Мы едины в своей сущности.


Dağların, ormanların, bozkırların, albayın
Песни гор, лесов, степей, вождя,
Karındaşlardan gelen yırları yalnız ben anlarım
Братьев понимаю лишь я.
Kılıcım, bayrağım şahidimdir ki
Мой меч, мой стяг - свидетели мои.
Biliniz, sonsuza dek bitmez bu öykü
Знайте, эта история никогда не закончится,
Birdir bizim özümüz
Мы едины в своей сущности.





1 - Тун-Джабгу хан - каган Западно-тюркского каганата с 618 по 630 год.

Поделиться переводом песни

Другие песни Yaşru