Don't catch me at the wrong time
Не заставай меня в неподходящий момент,
Or you will feel my wrath
Иначе ты почувствуешь мой гнев.
The one I wished I never had (wished I never had)
Того, чего я желал, у меня никогда не было. (Желаемого у меня никогда не было.)
I need to rid myself of resentment
Мне нужно избавиться от чувства обиды,
And every last bit of it
Не оставив от неё и следа,
If I'm going to live up to the things I've written
Если я хочу оправдать вещи, которые написал.
I need to clear my mind of this anger
Мне нужно очистить свой разум от злости
And all the rage that I've held near
И от всей ярости, что я держал в себе,
If I'm going to live up to the words I've spoken
Если я хочу оправдать слова, которые говорил.
BUT I haven't YET
Но пока еще я не сделал этого.
Letting go
Отпустить прошлое -
Is how I can start to fight my way
Это способ начать пробивать себе дорогу
Out of this hole I've dug
Из ямы, которую я выкопал
In this war against myself (this war against myself)
В этой войне против самого себя. (Этой войне против себя.)
But I haven't yet (but I haven't yet)
Но пока я еще не сделал этого (Но я пока еще не сделал)
Don't catch me at the wrong time or you will feel my wrath
Не заставай меня в неподходящий момент, иначе ты почувствуешь мой гнев.
The one I wished I never had (wished I never had)
Того, чего я желал, у меня никогда не было. (Желаемого у меня никогда не было.)
I wish I never had this demon inside
Я хочу, чтобы этого демона никогда больше не было внутри меня.
I wish I knew how to cast it out
Я хочу знать, как мне изгнать его.
I wish I never had this demon inside
Я хочу, чтобы этого демона никогда больше не было внутри меня.
I wish I knew how to cast it out
Я хочу знать, как мне изгнать его.
But I fear it will never leave me (but I fear it will never leave me)
Но боюсь, что он никогда не оставит меня. (Но боюсь, что он никогда не оставит меня.)
I need to rid myself of resentment
Мне нужно избавиться от чувства обиды,
And every last bit of it
Не оставив от неё и следа,
If I'm going to live up to the things I've written
Если я хочу оправдать вещи, которые написал.
I need to clear my mind of this anger
Мне нужно очистить свой разум от злости
And all the rage that I've held near
И от всей ярости, что я держал в себе,
If I'm going to live up to the words I've spoken
Если я хочу оправдать слова, которые говорил.
Letting go, Just let it go
Отпускаю, просто отпускаю.
I know, I know [x4]
Я знаю, я знаю. [x4]
I know I need to let go
Я знаю, я должен отпустить
Of everything that has
Всё, что
Ever made me think myself better
Когда-либо заставляло меня думать, что я лучше.
I'm not better than anyone else
Я не лучше, чем кто-либо другой...
Of anything that's filled me with anger
Всё, что наполняло меня злобой,
That I have taken out on everyone else (on everyone else)
Которую я выплескивал на остальных (на остальных)
These demons will never leave me
Эти демоны не оставят меня,
I can only find ways to not let them out
Я могу лишь найти пути не дать им выйти наружу.
These demons will never leave me
Эти демоны не оставят меня,
But I control them, not the other way around...
Но я контролирую их, а не наоборот...