Wilde Zeiten, wilde Herz
Бурные времена, неугомонное сердце.
Gute Tage, guter Schmerz
Хорошие дни, приятная боль.
Ich bin, ich bin, ich bin mein Gesetz,
Я, я, я – это моё правило,
Harter Stoff auf hartem Weg
Тяжёлый материал на трудном пути.
Tief vernarbt, doch ich hab gelebt
В глубоких шрамах, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.
Tanze weiter, wenn das Licht ausgeht,
Продолжаю танцевать, когда гаснет свет,
Will einmal sagen, ich hab gelebt
Хочу однажды сказать, что я жил.
Auch wenn es scheint, dass nichts mehr geht
Даже если кажется, что на этом всё
Und mir ein Sturm entgegenweht,
И мне навстречу дует ураган,
Bleib der eine, der zu sich steht
Останусь единственным, кто за себя постоит.
Hab all die Scheiße gern erlebt
Я хотел всё это дерьмо пережить.
Tief vernarbt, doch ich hab gelebt
В глубоких шрамах, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.
Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.
Neue Wege, neue Sicht
Новые пути, новая перспектива.
Stumme Worte, stumme Pflicht
Безмолвные слова, безмолвный долг.
Ich bin, ich bin, ich bin mein Gesetz,
Я, я, я – это моё правило,
Schmaler Grat auf schmalem Weg
Тонкая грань на узкой тропе.
Oft gefallen, doch ich hab gelebt
Часто падал, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.
Tanze weiter, wenn das Licht ausgeht,
Продолжаю танцевать, когда гаснет свет,
Will einmal sagen, ich hab gelebt
Хочу однажды сказать, что я жил.
Auch wenn es scheint, dass nichts mehr geht
Даже если кажется, что на этом всё
Und mir ein Sturm entgegenweht,
И мне навстречу дует ураган,
Bleib der eine, der zu sich steht
Останусь единственным, кто за себя постоит.
Hab all die Scheiße gern erlebt
Я хотел всё это дерьмо пережить.
Tief vernarbt, doch ich hab gelebt
В глубоких шрамах, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.
Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.
Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.
Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.