Der Applaus ist längst vorbei
Аплодисменты давно стихли,
Und dein Herz schwer wie Blei.
На сердце тяжело, как от свинца.
Jeder redet auf dich ein,
Все говорят с тобой,
Trotzdem bist du so allein.
Но ты всё равно одинок,
Und du siehst so traurig aus.
И выглядишь таким печальным.
Komm in mein' Arm, lass es raus.
Иди ко мне, отпусти всё,
Glaub mir ich war wo du bist
Поверь мне, я прошла через это,
Und weiß was es mit dir macht.
И знаю, каково тебе сейчас.
Doch wenn du lachst,
Но если ты сейчас улыбнёшься,
Kann ich es seh'n.
Я всё увижу.
Ich seh' dich...
Я вижу тебя...
Mit all deinen Farben
Во всех твоих оттенках,
Und deinen Narben,
Со всеми твоими шрамами,
Hintern den Mauern.
Скрываемые за стенами,
Ja ich seh' dich.
Да, я вижу тебя.
Lass dir nichts sagen.
Не говори ничего,
Nein, lass dir nichts sagen.
Нет, не говори ничего,
Weißt du denn gar nicht,
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist?
Как ты прекрасен?
Ich seh' dein' Stolz und deine Wut,
Я вижу твою гордость и ярость,
Dein großes Herz, dein Löwenmut.
Твоё большое сердце, твою смелость.
Ich liebe deine Art zu geh'n
Я обожаю твою походку
Und deine Art mich anzuseh'n.
И то, как ты на меня смотришь,
Wie du dein' Kopf zur Seite legst,
Как склоняешь набок голову,
Immer seh' ich wie's mir geht.
Я замечаю это всегда, что бы ни случилось.
Du weißt wo immer wir auch sind,
Ты знаешь, что где бы мы ни были,
Dass ich dein zu Hause bin.
Со мной ты везде будешь, как дома.
Und was das mit mir macht,
И что со мной будет,
Wenn du jetzt lachst,
Если ты сейчас улыбнёшься,
All deine Farben
Все твои оттенки
Und deine Narben,
И все твои шрамы,
Hinter den Mauern.
Скрываемые за стенами,
Ja ich seh' dich.
Да, я вижу тебя.
Lass dir nichts sagen.
Не говори ничего,
Nein, lass dir nichts sagen.
Нет, не говори ничего,
Weißt du denn gar nicht,
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist?
Как ты прекрасен?
Ohhhh, ooohoooo!
О-о-о, о-о-о-о-о!
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Каждая черта твоего лица
Ist so perfekt, weil zufällig.
Идеальна, как ни взгляни,
Es gibt nichts schöneres als dich.
Нет никого прекраснее тебя!
Und ich hab' das alles so gewollt,
Я всегда мечтала об этом,
Den ganzen Terror und das Gold.
Со всеми страхами и сокровищами.
Ich habe nie was so gewollt
Нет, о таком я даже не мечтала...
Wie all deine Farben
Как все твои оттенки
Und all deine Narben.
И все твои шрамы.
Weißt du denn gar nicht
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist?
Как ты прекрасен?
Mit all deinen Farben,
Со всеми своими оттенками,
Weißt du noch gar nicht,
Разве ты не знаешь,
Wie schön du bist!
Как ты прекрасен?
Wie schön du bist!
Как ты прекрасен!
Wie schön du bist!
Как же ты прекрасен!