Blow into this paper bag,
Блевани в свой бумажный пакет,
Go home and stop grinning at everyone!
Вали домой и прекрати ухмыляться всем!
Blow into this paper bag,
Блевани в свой бумажный пакет,
Go home and stop grinning at everyone!
Вали домой и прекрати ухмыляться всем!
It was nice when it lasted but now it's gone,
Когда оно было, то было хорошо, но теперь этого нет,
It was nice when it lasted but now it's gone.
Когда оно было, то было хорошо, но теперь этого нет.
Blow into this paper bag!
Блевани в этот бумажный пакет!
Take your armour off, you're not under attack,
Сними свою броню, никто на тебя не нападет,
Take your armour off, you're not under attack.
Сними свою броню, никто на тебя не нападет.
Come on, come on!
Давай, ну же!
Blow into this paper bag,
Блевани в свой бумажный пакет,
Go home and stop grinning at everyone!
Вали домой и прекрати ухмыляться всем!
Blow into this paper bag,
Блевани в свой бумажный пакет,
Go home and stop grinning at everyone!
Вали домой и прекрати ухмыляться всем!
Like they were honeybees or a plague of rats,
Будто они были пчёлами или полчищем крыс,
Take your armour off, you're not under attack.
Сними свою броню, никто на тебя не нападет.
Blow into this paper bag!
Блевани в свой бумажный пакет!
Blow into this paper bag!
Блевани в свой бумажный пакет!
* — Название песни является отсылкой к синглу "Битлз" 1966 года "Paperback Writer" ("Бульварный писатель").