Nothin' makes a room feel emptier
Ничто не делает комнату такой пустой,
Than wishin' you were in there
Как желание, чтобы ты оказалась в ней!
Nothin' makes a heart feel heavier
Ничто не делает сердце таким тяжёлым,
Than pieces of it missing
Как отсутствие его недостающих частей!
[Pre-Chorus:]
[Предприпев:]
I've been in the cold, forty-two below
В моей душе был холод, и это было мучительно.
1Fuckin' miserable
Я чертовски несчастен!
I need you right now
Ты нужна мне прямо сейчас!
Hangin' on the edge, fingertips are red
Я повис на краю пропасти, кончики пальцев покраснели,
I'm about to fall
Я вот-вот упаду!
Baby, baby
Малышка, малышка,
You could save me
Ты могла бы спасти меня,
You could be my heroine
Ты могла бы стать моей героиней!
Baby, baby
Малышка, малышка,
You could save me
Ты могла бы спасти меня,
You could be my heroine
Ты могла бы стать моей героиней!
Oh-oh, where'd you go, where'd you go, baby?
О-оу, куда же ты пропала? Куда же ты пропала, малышка?
Oh-oh, need to know, need to know now
О-оу, мне нужно знать, мне нужно знать сейчас!
Oh-oh, where'd you go, where'd you go, baby?
О-оу, куда же ты пропала? Куда же ты пропала, малышка?
You could bе my heroine
Ты могла бы стать моей героиней!
And nothin' makes thе sky look prettier (Prettier)
Ничто не делает небо прекраснее, (прекраснее)
Than flying through it with ya
Чем полёт в вышине вместе с тобой!
Tryna catch a read, catch a temperature
Я пытаюсь понять тебя, узнать, в каком ты состоянии.
Do you miss me when I miss ya? (Oh)
Ты скучаешь по мне, когда я по тебе скучаю? (Оу)
[Pre-Chorus:]
[Предприпев:]
I've been in the cold, forty-two below
Я ощущал душевный холод, и это было мучительно.
Fuckin' miserable
Я чертовски несчастен!
I need you right now (Right now)
Ты нужна мне прямо сейчас! (Прямо сейчас)
Hangin' on the edge, fingertips are red
Я повис на краю пропасти, кончики пальцев покраснели,
I'm about to fall
Я вот-вот упаду!
Baby, baby (Ooh)
Малышка, малышка, (у-у)
You could save me
Ты могла бы спасти меня,
You could be my heroine (could be my)
Ты могла бы стать моей героиней! (Могла бы стать моей)
Baby, baby (You could)
Малышка, малышка, (ты могла бы)
You could save me (You could)
Ты могла бы спасти меня, (ты могла бы)
You could be my heroine
Ты могла бы стать моей героиней!
Oh-oh, where'd you go, where'd you go, baby? (Where'd you go?)
О-оу, куда же ты пропала? Куда же ты пропала, малышка? (Куда ты ушла?)
Oh-oh, need to know, need to know now
О-оу, мне нужно знать, мне нужно знать сейчас!
Oh-oh, where'd you go, where'd you go, baby?
О-оу, куда же ты пропала? Куда же ты пропала, малышка?
You could be my heroine
Ты могла бы стать моей героиней!
You could be, you could be my
Ты могла бы стать, ты могла бы стать моей,
You could be my medicine (Oh-oh)
Ты могла бы стать моим лекарством! (О-оу)
You could be, you could be my
Ты могла бы стать, ты могла бы стать моей,
You could be my everythin' (Hey, yeah; Ooh)
Ты могла бы стать всем для меня! (Эй, да! У-у)
You could be, you could be my
Ты могла бы стать, ты могла бы стать моей,
You could be my medicine (Ooh; Oh-oh)
Ты могла бы стать моим лекарством! (У-у! О-оу)
On my knees, you know I need my- (Ooh)
Я стою на коленях, ты знаешь, мне нужна моя... (У-у)
1 – Буквально: "Я был на холоде, сорок два градуса ниже нуля". Скорее всего, в данной строке обыгрывается выражение "leave (someone) out in the cold", которое означает "оставить (кого-то) не у дел, за бортом", "игнорировать (кого-то), не принять в компанию или команду", "бросить (кого-то) в одиночестве", а буквально переводится как "оставить (кого-то) на холоде".