Derselbe Blick,
Тот же взгляд,
Geheimnisvoll wie ihr Lächeln
Загадочный, как и её улыбка.
Vier Jahre später,
Четыре года прошло,
Doch ich hab sie sofort erkannt
Но я её сразу узнала.
Wellen und Palmen,
Волны и пальмы,
Am Nebentisch trinkt sie Champagner
За соседним столиком она пьёт шампанское.
Ich denk an damals,
Я вспоминаю о прошлом –
Warum zittert meine Hand?
Почему у меня дрожит рука?
Schon seh' ich wieder
И снова всплывают
In meinem Kopf die alten Bilder,
В моей голове старые воспоминания,
Zerbroch'ne Ringe
Разбитые кольца.
Das Ende kam mit ihr,
Она убила нашу любовь,
Und nun treff' ich sie wieder hier
И вот я снова встречаю её здесь.
Sonne auf der Haut
Солнце на коже
Und off'ne Haare
И распущенные волосы,
Braungebrannt und niemals lang allein
Загорелая и никогда не остаётся одна.
Sonne auf der Haut,
Солнце на коже,
Doch innen drin ein Herz aus Stein
Но внутри каменное сердце.
Augen hinter Glas,
Глаза за очками
Die nichts verraten
Ничего не скажут.
Hunger, der von Liebe gar nichts weiß
Голод, который ничего не знает о любви.
Sonne auf der Haut,
Солнце на коже,
Jedoch darunter nichts als Eis
Однако под ней ничего, кроме льда.
Derselbe Zauber,
То же очарование,
Mit dem sie unsern Traum zerstörte
С которым она разрушала нашу мечту.
Dasselbe Feuer,
Тот же огонь,
An dem ich fast gestorben bin
От которого я чуть не умерла.
Musik und Gläser,
Музыка и бокалы,
Am Nebentisch hör ich sie lachen
За соседним столиком я слышу её смех.
Sie kennt mich nicht mehr,
Она уже не помнит меня,
Sie hat sich längst getrennt von ihm
Она давно рассталась с ним.
Rauch in den Augen,
Дым в глазах,
Ich hab mich an der Glut verbrannt
Я обожглась об это пламя.
Was für ein Schicksal
Что за судьба
Verbindet mich mit ihr!
Связывает меня с ней!
Warum treff' ich sie wieder hier?
Почему я снова встречаю её здесь?
Warum treff' ich sie wieder hier?
Почему я снова встречаю её здесь?
Sonne auf der Haut
Солнце на коже
Und off'ne Haare
И распущенные волосы,
Braungebrannt und niemals lang allein
Загорелая и никогда не остаётся одна.
Sonne auf der Haut,
Солнце на коже,
Doch innen drin ein Herz aus Stein
Но внутри каменное сердце.
Augen hinter Glas,
Глаза за очками
Die nichts verraten
Ничего не скажут.
Hunger, der von Liebe gar nichts weiß
Голод, который ничего не знает о любви.
Sonne auf der Haut,
Солнце на коже,
Jedoch darunter nichts als Eis
Однако под ней ничего, кроме льда.
Sonne auf der Haut
Солнце на коже
Und off'ne Haare
И распущенные волосы,
Braungebrannt und niemals lang allein
Загорелая и никогда не остаётся одна.
Sonne auf der Haut,
Солнце на коже,
Doch innen drin ein Herz aus Stein
Но внутри каменное сердце.
* кавер на песню "Wouldn't It Be Good" Nik Kershaw