Do you read me, mayday
Кто-нибудь меня слышит? S.O.S!
Aeronaut to base
Аэронавт вызывает базу!
I confess I'm a mess
Признаюсь, у меня большие проблемы,
No egress
Ситуация безвыходная,
Alone, hovering in space
Я завис в космосе, совсем один.
Is there anyone out there
Есть здесь кто-нибудь?
Why the third degree?
Почему третья степень?
How silence could be so sonorous and deep
Как тишина может оглушать своей звучной глубиной.
Wherever you are
Где бы ты ни был,
Send out a flare
Пошли сигнал.
This is an attempt to connect,
Это попытка установить связь,
Edify intersect
Засечь сигнал.
Send a light
Пошли вспышку света,
Do you hear me, mayday?
Слышите меня? S.O.S!
But I'm caught in a knot
Но я попал в ловушку.
Goes to say
Хочется сказать,
So below is as above
Что там, внизу, так же, как и наверху.
Is there anyone out there?
Есть здесь кто-нибудь?
I am high and dry
Меня покинули в беде.
Suffering is a thing
Страдание - непростая штука,
But reckoning is the only reason why
Но расчёты - это единственная причина
We suffer at all
Наших страданий
To send out a flare
Пошли сигнал,
This is an attempt to connect
Это попытка установить связь,
Edify intersect
Засечь сигнал.
Send a light
Пошли вспышку света,
From surface to air
Оттуда, с поверхности.
Is there anyone out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Suffering is a theme
Страдание - непростая штука,
But reckoning is the only reason why
Но расчёты - это единственная причина
We suffer at all
Наших страданий.
So send out a flare
Так пошли мне сигнал!
↑1 - буквально: С поверхности Земли в атмосферу