Главная > Переводы песен > Eisregen > Legende Des Leides (Pest II)
Eisregen

Об исполнителе

Немецкая метал-группа, образованная в 1995 году. О названии группы основатель Михаэль Рот говорит следующее:’В названии выражен холод, который я перед... Читать далее

Legende Des Leides (Pest II) (оригинал Eisregen)

Легенда о страдании (Чума II) (перевод Aphelion из С-Пб)
Ich höre Pferdehufe vor meiner Tür
Я слышу звук лошадиных копыт за дверью.
Es klopft und ich öffne sie
Стучат, и я открываю.
Der Raucherdoktor und die Totengräber
Доктор и могильщики,
Sie stoßen mich beiseite,
Они отталкивают меня в сторону,
Einer schlagt mich nieder
Сбивают с ног одним ударом.
Und ehe alles in Schwarze versinkt
И прежде чем все тонет во тьме,
Hör ich die Stimme des Doktors
Я слышу голос доктора,
Wie einen Hauch
Словно дуновение:
"Nun nehm ich mir den Lohn für meine Mühen,
"Теперь я заберу плату за свои труды,
Werft ihn auf den Wagen zu den Toten!"
Бросьте его в повозку к мертвым!"
Irgendwann später erwache ich
Позже я прихожу в себя,
Gestank liegt auf mir wie ein Netz
Смрад сетью налег на меня,
Ich liege auf etwas Weichem
Я лежу на чем-то мягком,
Etwas, das einst lebendig war
На чем-то, что раньше было живым.
Als ich mich wende, erblicke ich ihr Gesicht
Я поворачиваюсь и вижу ее лицо.
Die Fratze meiner Mutter, vom Tode entstellt
Лицо моей матери, обезображенное смертью.
Auch über mir sind Leiber,
На мне тоже трупы,
Ich kann nicht entkommen
Я не могу вырваться.
Nicht alles ist tot, was auf dem Karren liegt
В повозке мертвы не все.
Die Schergen des Doktors plündern die Häuser
Ищейки доктора грабят дома,
Und die, die noch leben, werden umgebracht
А тех, кто еще жив, убивают.
Nicht alle sind tot, die hier liegen
Не все, кто лежит здесь, мертвы,
Unter den Pestopfern höre ich manchen Laut
Среди жертв чумы я слышу какой-то звук,
Doch unser Weg führt hin zur Grube
Но наш путь ведет прямо в яму,
Und denen, die starben, bleibt mein
И те, кто умер, избавлены
Schicksal erspart
От моей участи.
Dann endet die holpernde Fahrt in die Nacht
Потом ухабистый путь в ночь заканчивается,
Der Pestkarren halt, seine Last kippt ab
Чумная повозка останавливается, ее груз вываливают.
Ich kann mich nicht rühren
Я не могу пошевелиться,
Zuviele Körper auf mir
На мне слишком много тел.
Ich höre die Schreie derer,
Я слышу крики тех,
Die immer noch leben
Кто еще жив,
Doch sie verstummen sehr bald
Но очень скоро они умолкают,
Als die Totengräber ihr Werk vollenden
Когда могильщики завершают свою работу.

Поделиться переводом песни

Другие песни Eisregen