Текст и перевод песни Mondengel (оригинал E Nomine)

Лунный ангел (перевод Mickushka из Москвы)
Du bist der Wächter der dunklen Macht.
Ты – страж воинства тьмы,
Die schwarze Sonne sie gibt dir Kraft.
Их чёрное солнце даёт тебе силу,
Der kalte Mond erleuchtet dich.
Холодная луна озаряет тебя,
Dein Antlitz stolz und hoheitlich.
И образ твой горд и величав.
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Engel der Nacht...
Ангел ночи...
Wann werde ich ein Engel sein
Когда же я стану ангелом,
leuchtend strahlen wie ein Edelstein
Когда же воссияю, словно драгоценный камень,
mit dir Unendlich im Kosmos Kreisen
Вместе с тобою в нескончаемых странствиях по космосу кружить,
durch die Gezeiten mit dir Reisen?
Путешествовать по течениям времени?
Von den großen Göttern auserkoren
Великие боги указали на меня –
Mächtig mit dir im Universum Thronen.
Властвовать с тобой на вселенском престоле.
Beherrscher über die weiten Dimenzionen
Владыка далёких измерений,
auf Ewig. Als Engel der Nacht geboren.
На веки вечные. Порождённый ангел ночи.
Engel der Nacht aus Träumen gemacht.
Ангел ночи, созданный из снов,
Aus dem Schlafe erwacht...
Пробуждается...
Engel der Nacht aus Träumen gemacht.
Ангел ночи, созданный из снов,
Aus dem Schlafe erwacht.
Пробуждается.
Das Feuer entfacht.
Разгорается пламя.
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Engel der Nacht...
Ангел ночи...
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Über dir die dunklen Wolken sind.
Над тобой тёмные облака,
Deine Worte den Donner bringen.
Твои слова гром пробуждают.
Du schwebst so leicht wie der Abendwind
Ты паришь так же легко, как вечерний бриз,
auf deinen Schwingen aus Messerklingen.
На своих крыльях из лезвий.
Engel der Nacht aus Träumen gemacht.
Ангел ночи, созданный из снов,
Aus dem Schlafe erwacht...
Пробуждается...
Engel der Nacht aus Träumen gemacht.
Ангел ночи, созданный из снов,
Aus dem Schlafe erwacht.
Пробуждается.
Das Feuer entfacht.
Разгорается пламя.
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Angelus orote.
Ангел, молю тебя,
Angelus salva me.
Ангел, спаси меня.
Engel der Nacht...
Ангел ночи...

Поделиться переводом песни

E Nomine

Об исполнителе

Электронный музыкальный проект из Германии. E Nomine объединяет католические молитвы и песнопения с современной электронной музыкой.

Другие песни E Nomine