I tried your mouth and I can't come back
Я испытала твои губы и уже не могу вернуться назад,
So little time and I'm way off track
Времени так мало, и я отклонилась с намеченного пути.
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне, (В стороне, в стороне)
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне. (В стороне, в стороне)
The city's so hard when you sleep alone
Городу невмоготу, когда ты проводишь свой сон в одиночестве,
I need your hands when you drive me home
Я нуждаюсь в твоих руках, пока ты везёшь меня домой.
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне, (В стороне, в стороне)
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне. (В стороне, в стороне)
But I can't take much more of your hesitating
Но я больше не могу мириться с твоей нерешительностью,
Both our hands speak for us and complicate it
Обе наши руки говорят за нас и этим всё усложняют.
My home is your body, how can I stay away?
Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне?
And if my love's too strong for you, walk away
И если моя любовь слишком сильна для тебя, уходи.
But I can't make this wrong when I see your face
Но я не могу ошибаться, когда смотрю в твоё лицо.
My home is your body, how can I stay away?
Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне?
Oh, if it was only an attraction
О, даже если это было лишь сильное влечение,
How come nobody ever felt this way?
Как тогда вышло, что никто подобного не чувствовал?
If it was only a distraction
Если это было всего лишь помрачение рассудка,
How come I can't stay away?
Почему я не могу держаться в стороне?
Oh, you were a party to the action
Ты был участником этого действа,
I think nobody ever felt this way
Думаю, никому не знакомо подобное чувство.
If it was only a distraction
Если это было всего лишь помрачение рассудка,
How come I can't stay away?
Почему я не могу держаться в стороне?
Wherever I go, I still see your face
Куда бы я не пошла, я по-прежнему вижу твоё лицо,
So little time, there's no time to waste
Времени так мало, чтобы тратить его попусту.
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне, (В стороне, в стороне)
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне. (В стороне, в стороне)
Reading your mind's getting hard to do
Читать твои мысли становится всё труднее,
Breaking my heart if you don't come through
Ты разобьёшь мне сердце, если не придёшь.
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне, (В стороне, в стороне)
I can't stay away (Away, away, away, away)
Я не могу держаться в стороне. (В стороне, в стороне)
But I can't take much more of your hesitating
Но я больше не могу мириться с твоей нерешительностью,
Both our hands speak for us and complicate it
Обе наши руки говорят за нас и этим всё усложняют.
My home is your body, how can I stay away?
Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне?
And if my love's too strong for you, walk away
И если моя любовь слишком сильна для тебя, уходи.
But I can't make this wrong when I see your face
Но я не могу ошибаться, когда смотрю в твоё лицо.
My home is your body, how can I stay away?
Мой дом — это твоё тело, как же я могу держаться в стороне?
Oh, if it was only an attraction
О, даже если это было лишь сильное влечение,
How come nobody ever felt this way?
Как тогда вышло, что никто подобного не чувствовал?
If it was only a distraction
Если это было всего лишь помрачение рассудка,
How come I can't stay away?
Почему я не могу держаться в стороне?
Oh, you were a party to the action
Ты был участником этого действа,
I think nobody ever felt this way
Думаю, никому не знакомо подобное чувство.
If it was only a distraction
Если это было всего лишь помрачение рассудка,
How come I can't stay away?
Почему я не могу держаться в стороне?
Those sweet summer lies
Эта твоя сладкая летняя ложь,
Your night after night
Ночь за ночью.
Come closer, I'll hold you
Подойди ближе, я тебя обниму,
I need you now, now
Ты нужен мне сейчас, сейчас.
It's still on my mind
Это по-прежнему не выходит у меня из головы,
Your time after time
Неизменно раз за разом.
Come closer, come closer
Подойди ближе, подойди ближе.
Oh, if it was only an attraction
О, даже если это было лишь сильное влечение,
How come nobody ever felt this way?
Как тогда вышло, что никто подобного не чувствовал?
If it was only a distraction
Если это было всего лишь помрачение рассудка,
How come I can't stay away?
Почему я не могу держаться в стороне?
Oh, you were a party to the action
Ты был участником этого действа,
I think nobody ever felt this way
Думаю, никому не знакомо подобное чувство.
If it was only a distraction
Если это было всего лишь помрачение рассудка,
How come I can't stay away?
Почему я не могу держаться в стороне?