Текст и перевод песни Merci (оригинал Bruno Pelletier)

Благодарю (перевод Amethyst)
J'ai un toit
У меня есть крыша над головой
J'ai un bon lit
И ночлег.
Je sais qu'un ange veille sur moi
Я знаю, что ангел охраняет меня,
Et le soir je m'endors en comptant
И по вечерам я засыпаю, считая
Les trésors que je reçois
Сокровища, что мне даны.
J'ai un cœur capable d'aimer
Мое сердце способно любить,
Un esprit qui peut s'envoler
Дух мой способен парить.
Mais il y a des jours sans soleil
Но бывают мрачные дни,
Où je sombre dans le noir
Когда я гибну в ночи,
Mais je reprends espoir
Но я вновь обретаю надежду.
Quand je regarde ce qui m'est donné
Когда я смотрю на то, что мне дано...
Merci, merci
Благодарю, благодарю,
Tout simplement merci
Просто спасибо!
Merci, merci
Благодарю, благодарю!
Je suis béni
Я благословлен
Et comblé par la vie
И не обижен жизнью!
J'ai des amis et de l'amour
У меня есть друзья и моя любовь;
Des mots qui rêvent au fond de moi
Слова, что живут мечтой во мне,
Et toujours je m'éveille en chantant
И, пробуждаясь, я всегда пою
Les beautés qui m'entourent
О красотах, что окружают меня.
Un vol d'oiseau, un rire d'enfant
Полет птицы, смех ребенка,
Un ciel tout bleu, un nuage blanc
Голубое небо, белые облака...
Même s'il m'arrive encore de tomber
И если мне когда-то придется споткнуться,
Et de me perdre en chemin
Потерять свой путь,
Je peux me retrouver
Я смогу себя найти!
Si je regarde tout ce que j'ai
Если я смотрю на все то, что я....
Je dis
Я говорю:
Merci, merci
"Благодарю, благодарю,
Tout simplement merci
Просто спасибо!
Merci, merci
Благодарю, благодарю!
Je suis béni
Я благословлен
Et comblé par la vie
И не обижен жизнью!"
Des rêves et des désirs immenses
Мечты и бесконечные желания –
Je me les souhaite en abondance
Я хочу, чтобы они были вечно во мне.
C'est le parcours d'un homme heureux
Это путь счастливого человека,
Qui se bats et avance en chantant
Что идет вперед с песней,
Pour être mieux
Дабы стать лучше!
Alors je sais
Итак, я знаю,
Qu'une bonne étoile brille pour moi
Что прекрасная звезда горит для меня.
Il y en a une aussi pour toi
И для тебя тоже есть такая же звезда.
Le bonheur est un choix que l'on fait
Счастье – выбор, что делаем мы сами,
Quand on est reconnaissant
Когда мы благодарны,
Et qu'on prend l'habitude
И в нашу привычку входит
D'être remplis de gratitude
Быть полными признательности.
Merci, merci
Благодарю, благодарю,
Tout simplement merci
Просто спасибо!
Merci, merci
Благодарю, благодарю!
Je suis béni
Я благословлен
Et comblé par la vie
И не обижен жизнью!

Поделиться переводом песни

Bruno Pelletier

Об исполнителе

Канадский певец и актёр.

Другие песни Bruno Pelletier